Publicidad
-ate
elemento formador de palabras utilizado para crear sustantivos a partir de palabras latinas que terminan en -atus, -atum (como en estate, primate, senate). Aquellos que llegaron al inglés a través del francés a menudo lo hicieron con -at, pero después de cerca del año 1400 se agregó una -e para indicar la vocal larga. El sufijo también puede indicar adjetivos formados a partir de participios pasados latinos en -atus, -ata (como en desolate, moderate, separate); de nuevo, muchos fueron adoptados en inglés medio como -at, agregándole una -e luego de cerca del año 1400.
-ate(2)
Sufijo verbal para verbos latinos en -are, idéntico a -ate (1). En inglés antiguo era común crear verbos a partir de adjetivos añadiendo una terminación verbal a la palabra (como en gnornian "estar triste, llorar", gnorn "triste, deprimido"), pero a medida que las inflexiones se perdían en las palabras del inglés de finales del antiguo y principios del medio inglés, no había diferencia entre el adjetivo y el verbo en palabras como dry, empty, warm, etc. Por lo tanto, acostumbrados a la identidad entre las formas adjetivas y verbales de una palabra, los ingleses, cuando comenzaron a expandir su vocabulario basado en el latín alrededor de 1500, simplemente creaban verbos a partir de adjetivos latinos en participio pasado sin cambiar su forma (como en aggravate, substantiate) y se convirtió en la costumbre que los verbos latinos se "inglesizaran" a partir de sus raíces en participio pasado.
-ate(3)
En química, elemento de formación de palabras utilizado para formar los nombres de las sales a partir de ácidos en -ic; del latín -atus, -atum, sufijo utilizado para formar adjetivos y luego sustantivos; idéntico a -ate (1).
The substance formed, for example, by the action of acetic acid (vinegar) on lead was described in the 18th century as plumbum acetatum, i.e. acetated lead. Acetatum was then taken as a noun meaning "the acetated (product)," i.e. acetate. [W.E. Flood, "The Origins of Chemical Names," London, 1963]
La sustancia formada, por ejemplo, por la acción del ácido acético (vinagre) sobre el plomo, se describió en el siglo XVIII como plumbum acetatum, es decir, plomo acetado. Acetatum se tomó entonces como un sustantivo que significa "el producto acetado", es decir, acetate. [W.E. Flood, "The Origins of Chemical Names," Londres, 1963]
Entradas relacionadas -ate
"A mediados del siglo XIV, se utilizaba para describir a las personas como "desconsoladas, miserables, abrumadas por la tristeza, privadas de consuelo"; a finales del siglo XIV, se utilizaba para describir a las personas como "sin compañía, solitarias, solas"; también se utilizaba para describir a los lugares como "deshabitados, abandonados", derivado del latín desolatus, participio pasado de desolare "dejar solo, abandonar", de de- "completamente" (ver de-) + solare "hacer solitario", de solus "solo" (ver sole (adj.)). Relacionado: Desolately; desolateness."
El inglés medio drie "sin humedad, comparativamente libre de agua o líquido," proviene del inglés antiguo dryge, del proto-germánico *draugiz (fuente también del bajo alemán medio dröge, del holandés medio druge, del holandés droog, del alto alemán antiguo trucchon, del alemán trocken, del nórdico antiguo draugr), de la raíz germánica *dreug- "seco".
El significado de "estéril" es del siglo XIV. En cuanto a las personas, "que no muestra emoción", alrededor del año 1200; en cuanto al humor o chistes, "sin mostrar simpatía, cáustico, sarcástico" a principios del siglo XV (implícito en dryly). El sentido de "aburrido, tedioso" es de la década de 1620. En cuanto a los vinos, brandy, etc., "libre de dulzura o sabor afrutado", 1700. En cuanto a los lugares que prohíben el consumo de bebidas alcohólicas, 1870 (dry feast, uno en el que no se sirve licor, es de finales del siglo XV); coloquialmente, dry (sustantivo) "prohibicionista" es de 1888, jerga política estadounidense.
Las Dry goods (de la década de 1650) eran aquellas dispensadas en medida seca, no líquida. Dry land (que no está bajo el mar) es de principios del siglo XIII. Dry-nurse "enfermera que atiende y alimenta a un niño pero no lo amamanta" es de la década de 1590. Dry run "ensayo" es de 1941. Dry ice "dióxido de carbono sólido" es de 1925.
- empty
- estate
- moderate
- primate
- senate
- separate
- warm
- acetate
- acidulate
- activate
- aerate
- affectionate
- asphyxiate
- barbiturate
- binate
- calibrate
- caliphate
- capacitate
- See all related words (94)
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of -ate
Publicidad