광고

-logy

단어 형성 요소로서 "말하기, 담론, 논문, 교리, 이론, 과학"을 의미하며, 그리스어 -logia (흔히 프랑스어 -logie 또는 중세 라틴어 -logia 를 통해 전해짐)에서 유래하였으며, -log- 에서 파생된 결합 형태인 legein "말하다, 이야기하다"와 함께 사용되어 "특정 주제에 대해 말하거나 다루는 사람의 성격 또는 행동"을 의미합니다. 이는 PIE 뿌리인 *leg- (1) "수집하다, 모으다"와 파생어인 "말하다 (단어를 '선택하다')"의 의미를 가지고 있습니다. 종종 중세 라틴어 -logia, 프랑스어 -logie 를 통해 전해집니다. philology "학습의 사랑; 단어나 담론의 사랑"에서, apology, doxology, analogy, trilogy 등에서 그리스어 logos "단어, 말, 진술, 담론"이 직접적으로 관련되어 있습니다.

연결된 항목: -logy

analogy
(n.)

15세기 초, "대응, 비율", 오래된 프랑스어 analogie 또는 라틴어 analogia에서 직접 유래, 그리스어 analogia "비율"에서 나온 말로, ana는 "~에 따라" (ana- 참조), logos는 "비율", 또한 "단어, 말, 계산"을 의미합니다 (PIE 뿌리 *leg- (1)에서 유래한 "모으다, 모집하다"의 뜻을 가진 단어로, "말하다, '단어를 고르다'"와 같은 의미를 가짐).

이 말은 그리스 수학 용어로 시작하여, 플라톤에 의해 더 넓은 의미로 사용되었습니다. "것들 사이의 부분적 합의, 유사성 또는 비율"이라는 의미는 1540년대부터 나타났습니다. 논리학에서는 "유사한 것들의 유사한 방식으로 다른 것들의 유사성에 대한 추론을 내리는 논증", 약 1600년경의 의미입니다.

apology
(n.)

15세기 초, "방어, 변명"은 라틴어 apologia 에서 유래되었으며, 그리스어 apologia"자기 방어의 말", apologeisthai"자기 방어로 말하다"에서 유래되었으며, apologos"이야기, 이야기"에서 유래되었습니다. apo"떨어져, 떨어져" (참조 apo-) + logos"말" (참조 Logos)

고대 그리스어에서는 "잘 근거 있는 대답; 고소에 대한 '생각한 대답'"으로, 소크라테스의 대답과 같습니다. "자기 변명"의 원래 영어 의미는 1590년대에 "잘못을 인정하는 솔직한 표현"으로 나타났지만, 이것은 18세기까지는 주요한 의미가 아니었습니다. 존슨의 사전에서는 "방어; 변명"으로 정의하며, "Apology 는 일반적으로 변명보다는 변명을 하기보다는 잘못을 경감시키는 경향이 있으며, 무죄를 증명하기보다는 잘못을 경감시키는 경향이 있다"고 덧붙였습니다. 이것은 의미 변화의 경로를 나타낼 수 있습니다. 오래된 의미는 그 이후로 기독교적 글쓰기에서 믿음을 방어하는 데 사용되는 라틴어 형태인 apologia (1784)와 함께 사용되었습니다.

광고

정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of -logy

광고