Publicidad

*per-

(1)

La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.

Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.

*per-
(2)

La raíz protoindoeuropea significa "liderar, pasar por encima". Una raíz verbal asociada con *per- (1), que forma preposiciones y preverbos con el significado básico de "adelante, a través; delante de, antes", etc.

Forma todo o parte de: aporia; asportation; comport; deport; disport; emporium; Euphrates; export; fare; farewell; fartlek; Ferdinand; fere; fern; ferry; firth; fjord; ford; Fuhrer; gaberdine; import; important; importune; opportune; opportunity; passport; porch; pore (n.) "apertura minúscula"; port (n.1) "puerto"; port (n.2) "puerta de entrada"; port (n.3) "portar, apariencia"; port (v.) "llevar"; portable; portage; portal; portcullis; porter (n.1) "persona que lleva"; porter (n.2) "portero, conserje"; portfolio; portico; portiere; purport; practical; rapport; report; sport; support; transport; warfare; wayfarer; welfare.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito parayati "lleva sobre"; griego poros "viaje, paso, camino", peirein "atravesar, pasar a través, recorrer"; latín portare "llevar", porta "puerta, entrada", portus "puerto, puerto", originalmente "entrada, paso", peritus "experimentado"; avéstico peretush "paso, vado, puente"; armenio hordan "avanzar"; antiguo galés rit, galés rhyd "vado"; antiguo eslavo eclesiástico pariti "volar"; antiguo inglés faran "ir, viajar", antiguo nórdico fjörðr "entrada, estuario".

*per-
(3)

La raíz protoindoeuropea significa "intentar, arriesgar", un sentido ampliado de la raíz *per- (1) "adelante", a través de la noción de "guiar a través, presionar hacia adelante".

Forma todo o parte de: empiric; empirical; experience; experiment; expert; fear; parlous; peril; perilous; pirate.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia es proporcionada por: el latín experiri "intentar", periculum "prueba, riesgo, peligro"; el griego peira "prueba, intento, experiencia", empeiros "experimentado"; el irlandés antiguo aire "vigilancia"; el inglés antiguo fær "calamidad, peligro repentino, peligro, ataque repentino", el alemán Gefahr "peligro", el gótico ferja "vigilante".

*per-
(4)

La raíz protoindoeuropea significa "golpear", un sentido extendido de la raíz *per- (1) "hacia adelante, a través".

Forma todo o parte de: compress; depress; espresso; express; impress (v.1) "tener un fuerte efecto en la mente o en el corazón"; imprimatur; imprint; oppress; oppression; pregnant (adj.2) "convincente, contundente, conciso"; press (v.1) "empujar contra"; pressure; print; repress; reprimand; suppress.

*per-
(5)

La raíz protoindoeuropea significa "hacer tráfico, vender", un sentido extendido desde la raíz *per- (1) "adelante, a través" a través de la noción de "entregar" o "distribuir".

Forma todo o parte de: appraise; appreciate; depreciate; interpret; praise; precious; price; pornography.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito aprata "sin recompensa, gratuitamente"; griego porne "prostituta", originalmente "comprada, adquirida", pernanai "vender"; latín pretium "recompensa, premio, valor, valía"; lituano perku "yo compro".

Entradas relacionadas *per-

afford
(v.)

El inglés medio aforth proviene del inglés antiguo geforðian "poner adelante, contribuir; además, avanzar; llevar a cabo, lograr," de la palabra ge- como prefijo completivo (que en inglés medio se reduce regularmente a a-; ver a- (1)) + forðian "promover," de la palabra forð "hacia adelante, en adelante" (ver forth).

El cambio de prefijo a af- ocurrió en el siglo XVI debido a la creencia errónea de que era una palabra latina en ad-; el cambio de -th- a -d- ocurrió a finales del siglo XVI (y también transformó burthen, spither, murther, etc. en sus formas modernas).

La noción de "lograr" (en inglés antiguo tardío) gradualmente se convirtió en "tener suficiente dinero para poder costear algo" (a finales del siglo XIV), y los sentidos originales se volvieron obsoletos. En cuanto a las cosas, "ser capaz de producir" en los años 1580, que es el sentido en afford (one) an opportunity. Relacionado: Afforded; affording.

aporia
(n.)

1580s, en retórica, "duda declarada sobre por dónde comenzar", del latín, del griego aporia "dificultad, perplejidad, falta de medios, pobreza", sustantivo abstracto de aporos "intransitable, impracticable, muy difícil; difícil de tratar; en la indecisión", de a- "no, sin" (ver a- (3)) + poros "paso" (del PIE raíz *per- (2) "conducir, pasar sobre"). El significado de "igualdad de razones a favor o en contra" data de 1893.

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of *per-

Publicidad