Publicidad
abeyance
1520s, "estado de expectativa," del anglo-francés abeiance "suspensión," también "expectativa (especialmente en un litigio)," del antiguo francés abeance "aspiración, deseo poderoso," sustantivo de condición de abeer "aspirar, abrirse de par en par," de à "a" (ver ad-) + ba(y)er "estar abierto," del latín *batare "bostezar, abrirse de par en par" (ver abash).
Originalmente en francés un término legal, "condición de una persona en expectativa o esperanza de recibir propiedad;" en la ley inglesa se convirtió en "condición de propiedad temporalmente sin dueño" (1650s). Por lo tanto, "estado de acción o existencia suspendida." El verbo francés baer también es la fuente de la palabra inglesa bay (n.2) "espacio empotrado," como en bay window.
También de:1520s
Entradas relacionadas abeyance
"perplejo o avergonzar al excitar repentinamente la conciencia, desconcertar, avergonzar," finales del siglo XIV, abaishen, anteriormente "perder la compostura, estar molesto" (principios del siglo XIV), del antiguo francés esbaiss-, raíz presente de esbaer "perder la compostura, asustarse, quedar atónito".
Originally, to put to confusion from any strong emotion, whether of fear, of wonder, shame, or admiration, but restricted in modern times to effect of shame. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Originalmente, para causar confusión debido a cualquier emoción intensa, ya sea de miedo, asombro, vergüenza o admiración, pero restringido en tiempos modernos al efecto de la vergüenza. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
El primer elemento es es "fuera" (del latín ex; ver ex-). El segundo puede ser ba(y)er "estar abierto, estar boquiabierto" (si la noción es "estar boquiabierto de asombro"), posiblemente en última instancia imitativo de abrir los labios. El Compendium del inglés medio también compara el antiguo francés abaissier "inclinarse, disminuir, humillarse" (fuente de abase). Relacionado: Abashed; abashing. Bashful es un derivado del siglo XVI.
"abertura en una pared," especialmente un espacio entre dos columnas, finales del siglo XIV del francés antiguo baee "abertura, agujero, golfo," uso sustantivo del participio pasado femenino de bayer "abrir la boca, bostezar," del latín medieval batare "abertura," que tal vez sea de origen imitativo. El significado "compartimento para almacenamiento" es de la década de 1550. La palabra está algo confundida con bay (n.1) "entrada del mar;" es la bay en sick-bay y bay window (principios del siglo XV).
Elemento de formación de palabras que expresa dirección hacia o además de, del latín ad "hacia, en dirección a" en el espacio o en el tiempo; "con respecto a, en relación a", como prefijo, a veces simplemente enfático, del raíz PIE *ad- "hacia, cerca, en".
Simplificado a a- antes de sc-, sp- y st-; modificado a ac- antes de muchas consonantes y luego reescrito como af-, ag-, al-, etc., en conformidad con la consonante siguiente (como en affection, aggression). También se compara con ap- (1).
En el francés antiguo, reducido a a- en todos los casos (una evolución ya en marcha en el latín merovingio), pero el francés remodeló sus formas escritas según el modelo latino en el siglo XIV, y el inglés hizo lo mismo en el siglo XV en palabras que había adquirido del francés antiguo. En muchos casos, la pronunciación siguió el cambio.
La sobre-corrección a finales de la Edad Media en francés y luego en inglés "restauró" el -d- o una consonante duplicada a algunas palabras que nunca lo tuvieron (accursed, afford). El proceso fue más lejos en Inglaterra que en Francia (donde el vernáculo a veces resistió lo pedante), resultando en inglés adjourn, advance, address, advertisement (francés moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement). En la formación moderna de palabras, a veces se considera que ad- y ab- son opuestos, pero esto no ocurría en el latín clásico.
Publicidad
Tendencias de abeyance
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of abeyance
Publicidad