Publicité
abeyance
Les années 1520, "état d'attente", de l'anglo-français abeiance "suspension", aussi "attente (surtout dans un procès)", de l'ancien français abeance "aspiration, désir puissant", nom de condition de abeer "aspirer à, bâiller, ouvrir grand", de à "à" (voir ad- ) + ba(y)er "être ouvert", du latin *batare "bailler, ouvrir grand" (voir abash ).
À l'origine en français, un terme juridique, "condition d'une personne en attente ou en espérance de recevoir une propriété"; en droit anglais, cela a pris le sens de "condition d'une propriété temporairement sans propriétaire" (années 1650). D'où "état d'action ou d'existence suspendue". Le verbe français baer est également à l'origine de l'anglais bay (n.2) "espace en retrait", comme dans bay window .
Également de :1520s
Entrées associées abeyance
"Perplexer ou embarrasser en excitant soudainement la conscience, déconcerter, rendre honteux," fin du 14e siècle, abaishen , auparavant "perdre sa contenance, être contrarié" (au début du 14e siècle), du vieux français esbaiss- , forme verbale présente de esbaer "perdre sa contenance, être surpris, être étourdi".
Originally, to put to confusion from any strong emotion, whether of fear, of wonder, shame, or admiration, but restricted in modern times to effect of shame. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
À l'origine, mettre dans la confusion à partir de n'importe quelle forte émotion, que ce soit de la peur, de l'émerveillement, de la honte ou de l'admiration, mais limité à l'effet de la honte à l'ère moderne. [Hensleigh Wedgwood, "Dictionnaire d'étymologie anglaise," 1859]
Le premier élément est es "hors" (du latin ex ; voir ex- ). Le second peut être ba(y)er "être ouvert, béant" (si la notion est "béant d'étonnement"), éventuellement d'imitation de l'ouverture des lèvres. Le Compendium moyen anglais compare également le vieux français abaissier "s'incliner, diminuer, se rabaisser" (source de abase ). Connexes : Abashed ; abashing . Bashful est un dérivé du 16e siècle.
"Ouverture dans un mur", en particulier un espace entre deux colonnes, fin du XIVe siècle, vient du vieux français "baee" signifiant "ouverture, trou, gouffre", nom utilisé pour le participe passé féminin de "bayer" signifiant "bâiller, ouvrir grand", du latin médiéval "batare" signifiant "ouverture", qui est peut-être d'origine onomatopéique. Le sens de "compartiment de rangement" date des années 1550. Le mot est quelque peu confondu avec "bay" (n.1) "bras de mer"; il s'agit du "bay" dans "sick-bay" et "bay window" (début du XVe siècle).
Élément de formation de mots exprimant une direction vers ou en plus de, du latin ad signifiant "vers, en direction de" dans l'espace ou le temps ; "en ce qui concerne, par rapport à", en tant que préfixe, parfois simplement emphatique, de la racine PIE *ad- signifiant "vers, près, à".
Simplifié en a- avant sc-, sp- et st- ; modifié en ac- avant de nombreuses consonnes et ensuite réécrit en af-, ag-, al-, etc., conformément à la consonne suivante (comme dans affection, aggression). Comparer également avec ap- (1).
En ancien français, réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà en cours en latin mérovingien), mais le français a remodelé ses formes écrites sur le modèle latin au 14ème siècle, et l'anglais a fait de même au 15ème siècle pour les mots qu'il avait empruntés à l'ancien français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi le changement.
Une sur-correction à la fin du Moyen Âge en français et ensuite en anglais a "restauré" la -d- ou une consonne doublée à certains mots qui ne l'avaient jamais eue (accursed, afford). Le processus est allé plus loin en Angleterre qu'en France (où le vernaculaire résistait parfois au pédantisme), ce qui a donné en anglais adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation moderne de mots, ad- et ab- sont parfois considérés comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.
Publicité
Tendances de abeyance
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of abeyance
Publicité