Pubblicità

Amelia

Nome proprio femminile, di origine latina, ma si dice che abbia origini germaniche e significhi letteralmente "laborioso" (cognati: antico norreno ama "dare fastidio"); il nome si è assimilato con il nome della gens romana Aemilia.

Voci correlate Amelia

America

1507, "l'emisfero occidentale, Nord e Sud America," nel trattato del cartografo Martin Waldseemüller "Cosmographiae Introductio," dal latino moderno Americanus, tradizionalmente dopo Amerigo Vespucci (1454-1512) che compì due viaggi nel Nuovo Mondo come navigatore e dichiarò di averlo scoperto. Le sue opere pubblicate avanzarono l'idea che fosse un nuovo continente, e fu il primo a chiamarlo Novus Mundus "Nuovo Mondo". Amerigo è più facilmente latinizzato di Vespucci (latino Vesputius, che potrebbe aver dato il toponimo Vesputia). Il significato in inglese naturalmente si limitava alle colonie britanniche, poi agli Stati Uniti.

It is a thousand pities that the puny witticisms of a few professional objectors should have the power to prevent, even for a year, the adoption of a name for our country. At present we have, clearly, none. There should be no hesitation about "Appalachia." In the first place, it is distinctive. "America" is not, and can never be made so. We may legislate as much as we please, and assume for our country whatever name we think right — but to use it will be no name, to any purpose for which a name is needed, unless we can take it away from the regions which employ it at present. South America is "America," and will insist upon remaining so. [Edgar Allan Poe, "Marginalia," in Graham's Magazine, Philadelphia, December 1846]
È un peccato che i giochi di parole insignificanti di alcuni oppositori professionali abbiano il potere di impedire, anche per un anno, l'adozione di un nome per il nostro paese. Al momento non ne abbiamo chiaramente uno. Non dovrebbe esserci esitazione su "Appalachia". In primo luogo, è distintivo. "America" non lo è e non può mai esserlo. We può legiferare quanto vogliamo e assumere per il nostro paese qualunque nome riteniamo giusto, ma usarlo non sarà un nome, a meno che non possiamo toglierlo dalle regioni che lo usano attualmente. Il Sud America è "America" e insisterà nel restarlo. [Edgar Allan Poe, "Marginalia," in Graham's Magazine, Philadelphia, dicembre 1846]
FREDONIA, FREDONIAN, FREDE, FREDISH, &c. &c. These extraordinary words, which have been deservedly ridiculed here as well as in England, were proposed sometime ago, and countenanced by two or three individuals, as names for the territory and people of the United States. The general term American is now commonly understood (at least in all places where the English language is spoken,) to mean an inhabitant of the United States; and is so employed, except where unusual precision of language is required. [John Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," Boston, 1816]
FREDONIA, FREDONIAN, FREDE, FREDISH, &c. &c. Queste parole straordinarie, che sono state giustamente ridicolizzate qui come anche in Inghilterra, sono state proposte qualche tempo fa e sostenute da due o tre individui come nomi per il territorio e il popolo di United States. Il termine generale American è ora comunemente inteso (almeno in tutti i luoghi in cui si parla inglese) come un abitante di United States; e viene utilizzato in questo modo, ad eccezione dei casi in cui è richiesta una precisione di linguaggio insolita. [John Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," Boston, 1816]

Il nome dell'uomo Amerigo è di origine germanica, si dice derivi dal gotico Amalrich, letteralmente "governante del lavoro". La forma inglese antica del nome è sopravvissuta come cognomi Emmerich, Emery, ecc. La forma femminile italiana si è fusa in Amelia.

La pronuncia colloquiale "Ameri-kay," non infrequente nel XIX secolo, risale almeno al 1643 e a una poesia che faceva rima con away. Amerika "società statunitense vista come razzista, fascista, oppressiva, ecc." è attestata dal 1969; l'ortografia è tedesca, ma potrebbe anche suggerire il KKK.

Pubblicità

    Tendenze di Amelia

    Pubblicità

    Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of Amelia

    Pubblicità