Werbung
Verknüpfte Einträge amendable
Früh im 13. Jahrhundert, amenden, "von Fehlern befreien, korrigieren," aus dem Altfranzösischen amender "korrigieren, richtigstellen, verbessern" (12. Jh.), von Latein emendare "korrigieren, von Fehlern befreien," von ex "heraus" (siehe ex-) + menda, mendum "Fehler, körperlicher Makel; Irrtum," von PIE *mend- "körperlicher Defekt, Fehler" (auch Quelle von Sanskrit minda "körperlicher Makel," Altirisch mennar "Fleck, Makel," Walisisch mann "Zeichen, Marke;" Hethitisch mant- "etwas Schädliches").
Die Schreibweise mit a- ist ungewöhnlich, aber früh und findet sich auch im Provenzalischen und Italienischen. Im Englischen wurde das Wort in den Bedeutungen "reparieren; heilen" durch seine verkürzte Form mend (v.) ersetzt. Die Bedeutung "etwas zur Gesetzgebung hinzufügen" (angeblich um sie zu korrigieren oder zu verbessern) ist seit 1777 belegt. Verwandt: Amended; amending.
Gemeinsames Endungselement und Wortbildungselement englischer Adjektive (typischerweise auf Verben basierend) und allgemein eine Vorstellung von "fähig zu, erlaubt, würdig, benötigend, zu _____ weisen", manchmal auch "voll von, verursachend", aus dem Französischen -able und direkt aus dem Lateinischen -abilis. Es ist korrekt -ble, aus dem Lateinischen -bilis (der Vokal stammt im Allgemeinen aus dem Stammende des Verbs, an das es angehängt wird) und es repräsentiert das PIE *-tro-, ein Suffix, das zur Bildung von Instrument-Nomen verwendet wird, verwandt mit den zweiten Silben von Englisch rudder und saddle (n.).
Ein lebendes Element im Englischen, das in neuen Bildungen aus Latein oder einheimischen Wörtern (readable, bearable) und auch mit Nomen (objectionable, peaceable) verwendet wird. Manchmal mit einer aktiven Bedeutung (suitable, capable), manchmal mit neutralem Sinn (durable, conformable). Es ist in der Bedeutung sehr elastisch geworden, wie in einem reliable witness, einem playable foul ball, perishable goods. Ein Schriftsteller im 17. Jahrhundert schrieb cadaverable "sterblich".
To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
Um nur ein Beispiel im Detail zu nennen, kann niemand außer einem kompetenten Philologen sagen, ob reasonable vom Verb oder vom Substantiv reason kommt, noch ob ihr ursprünglicher Sinn derjenige war, der herausgearbeitet werden konnte, oder derjenige ist, der denken kann, oder derjenige, der mit Vernunft argumentieren kann, oder derjenige, der Vernunft hat, oder derjenige, der auf Vernunft hört, oder derjenige, der mit Vernunft übereinstimmt; Der durchschnittliche Mensch weiß nur, dass es jetzt eines dieser Dinge bedeuten kann, und stützt auf diese und ähnliche Tatsachen eine großzügige Sichtweise auf die Fähigkeiten dieser Endung; credible bedeutet für ihn glaubwürdig, warum sollten reliable & dependable nicht bedeuten, was auf Verlässlichkeit und Abhängigkeit Wert legt? [Fowler]
Im Lateinischen hingen -abilis und -ibilis von dem Flexionsvokal des Verbs ab. Daher die Variantenform -ible im Altfranzösischen, Spanischen und Englischen. Im Englischen wird -able tendenziell mit einheimischen (und anderen nicht lateinischen) Wörtern verwendet, -ible mit Wörtern offensichtlich lateinischen Ursprungs (aber es gibt Ausnahmen). Das lateinische Suffix ist nicht etymologisch mit able verbunden, aber es wurde lange Zeit volkstümlich damit assoziiert und dies hat wahrscheinlich zu seiner Vitalität als lebendem Suffix beigetragen.
Werbung
Trends von amendable
Werbung
Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of amendable
Werbung