廣告

approve

(v.)

約於1300年, aprevenapproven,“證明,證實”,源自古法語 aprover(現代法語 approuver)“批准,同意”,源自拉丁語 approbare “認可爲好的,視爲好的”,源自 ad “向”(見 ad-) + probare “嘗試,測試某物(以確定其是否好)”,源自 probus “誠實,真實”(見 prove)。

到14世紀後期,這個意思擴展到“將(某事物)視爲好的或優越的; 讚揚; 正式認可、支持、確認”,特別是指當局、議會等的行動。相關詞彙: Approvedapproving

也來自:c. 1300

相關條目 approve

approved
(adj.)

"經過嘗試、測試; 經驗豐富、專家級別; 可靠、有效、值得信賴",14世紀後期,來自 approve(v.)的過去分詞形容詞。

prove
(v.)

公元前1200年左右, prēvenpruvenproven “通過經驗或測試或標準來嘗試; 評估; 實踐中證明”,源自古法語 proverpruver “展示; 說服; 經受考驗”(11世紀,現代法語 prouver),源自拉丁語 probare “使好; 尊重,代表好; 使可信,展示,證明; 測試,檢查; 通過試驗判斷”(也是西班牙語 probar,意大利語 probare 和英語 probe 的來源),源自 probus “有價值的,好的,正直的”。

這個詞源自 PIE *pro-bhwo- “在前面”,源自 *pro-,是根源 *per-(1)“向前”,因此是“在前面”,加上根源 *bhu- “存在”,也是拉丁語 fui “我已經存在”, futurus “即將存在”的來源; 古英語 beon “存在”; 參見 be

從13世紀初開始,“確保,消除疑慮”,還有“確立遺囑的有效性或真實性”。到公元1300年左右,“測試並發現是否有價值,正直,虛假等”,還有“發現,發現,確定; 通過論證證明”。到14世紀中葉,“檢查準確性”的意思。到14世紀末,“通過經驗或試驗被發現是(英雄,懦夫等)”。

這個詞在中古英語中的意義和應用比現代英語更廣泛:“經歷; 努力,奮鬥; 行動,完成; 繁榮,成功”。中古英語中還有一個現已廢棄的意義:“批准,認可,讚揚”(公元1300年左右; 參見 approve)。相關詞彙: ProvedprovenprovingProving ground “用於進行火炮射擊以進行彈道測試和測試火藥的地方”始於1837年。

廣告

approve的趨勢

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of approve

廣告