Publicité

before

(adv., prep.)

En ancien anglais, beforan signifie "en face de, autrefois ; en présence de, devant en temps ou en position", provenant du proto-germanique *bi- "par" (voir by) + *forana "depuis l'avant", dérivé adverbial de *fora (du radical PIE *per- (1) "en avant", d'où "en face de, devant"). On peut le comparer au vieux frison bifara, au vieux saxon biforan, à l'ancien haut allemand bifora et à l'allemand bevor.

En tant que conjonction, il signifie "précédant le moment où" depuis environ 1200. La distinction de before and after dans les illustrations vient de Hogarth (1768). Before the mast, dans le jargon des anciens navires à voile, fait référence à la vie d'un marin ordinaire depuis l'emplacement de leurs couchettes, devant le mât de proue.

Entrées associées before

by
(prep., adv.)

En vieil anglais, be- (non accentué) ou bi (accentué) signifiait "près de, dans, par, pendant, à propos de", provenant du proto-germanique *bi signifiant "autour de, à propos de", souvent utilisé de manière intensive dans les composés (source également du vieux saxon et du vieux frison bi "près de", du moyen néerlandais bie, du néerlandais bij, de l'allemand bei "près de, à, près de", du gothique bi "à propos de"), provenant du PIE *bhi, forme réduite de la racine *ambhi- "autour de".

En tant qu'adverbe vers 1300, il signifiait "près, tout près".

L'OED (2e éd. imprimée) a 38 définitions distinctes de cette préposition. À l'origine, c'était une particule adverbiale de lieu, dont le sens survit dans les noms de lieux (Whitby, Grimsby, etc., comparer également rudesby). L'utilisation elliptique pour "cours secondaire" remonte au vieil anglais (opposé à main, comme dans byway, comparer également by-blow "enfant illégitime", 1590, moyen anglais loteby "concubine", provenant de l'obsolète lote "se tapir, se cacher"). C'est également le sens du second by dans la phrase by the by (1610).

By the way signifie littéralement "le long du chemin" (vers 1200), d'où "en passant", utilisé de manière figurée pour introduire une observation marginale ("accessoirement") à partir de 1540. Jurer quelque chose ou quelqu'un en vieil anglais signifiait peut-être "en présence de". La phrase by and by (début du 14e siècle) signifiait à l'origine "un par un", by désignant apparemment la succession ; le sens moderne de "avant longtemps" date des années 1520.

By and large "dans toute sa longueur et sa largeur" (1660) était à l'origine nautique, signifiant "naviguer contre le vent et hors du vent", d'où "dans une direction puis dans une autre" ; provenant de l'expression nautique large wind, qui traverse la ligne du navire dans une direction favorable.

afore
(adv.)

Moyen anglais, de l'anglais ancien onforan , contraction de la locution prépositionnelle on foran "devant, au début de, en face de", de on (prép.), voir a- (1), + foran (adv.) "en face", datif de for . Dans certains cas, cela représente probablement l'anglais ancien ætforan "at-fore".

Utilisé dès le début du 14ème siècle en tant que préposition, "avant dans le temps", et en tant que conjonction, "avant le moment où, avant". Autrefois l'équivalent littéraire de before, il a maintenant été remplacé par ce mot, sauf dans l'usage nautique, les dialectes familiers et dans des combinaisons telles que aforesaid, aforethought.

Publicité

Tendances de before

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of before

Publicité