Publicidade
before
Em inglês antigo, beforan significa "na frente, em tempos antigos; na presença de, na frente no tempo ou posição", derivado do proto-germânico *bi- "por" (ver by) + *forana "da frente", derivado adverbial de *fora (da raiz indo-europeia *per- (1) "para a frente", daí "na frente, antes"). Compare com o frísio antigo bifara, saxão antigo biforan, alto alemão antigo bifora e alemão bevor.
Como conjunção, "anterior ao momento em que", a partir de cerca de 1200. A palavra before and after contrastando em ilustrações é de Hogarth (1768). A palavra Before the mast, no jargão antigo de navios à vela, em referência à vida de um marinheiro comum, vem do lugar de suas camas, na frente do mastro dianteiro.
Entradas relacionadas before
Old English be- (sem acento) ou bi (acentuado) "perto, em, por, durante, sobre", do Proto-Germânico *bi "ao redor, sobre", em compostos frequentemente apenas intensivos (fonte também de Old Saxon e Old Frisian bi "por, perto", Middle Dutch bie, Dutch bij, German bei "por, em, perto", Gothic bi "sobre"), do PIE *bhi, forma reduzida da raiz *ambhi- "ao redor".
Como um advérbio por volta de 1300, "perto, próximo".
OED (2ª ed. impressa) tem 38 definições distintas dele como uma preposição. Originalmente uma partícula adverbial de lugar, cujo sentido sobrevive em nomes de lugares (Whitby, Grimsby, etc., também comparar rudesby). O uso elíptico para "curso secundário" era em Old English (oposto a main, como em byway, também comparar by-blow "filho ilegítimo", 1590s, Middle English loteby "uma concubina", de obsolete lote "espreitar, esconder-se"). Esse também é o sentido do segundo by na frase by the by (1610s).
By the way literalmente significa "ao longo do caminho" (por volta de 1200), portanto "ao passar por", usado figurativamente para introduzir uma observação tangencial ("a propósito") por volta de 1540s. Jurar by algo ou alguém está em Old English, talvez originalmente "na presença de". A frase by and by (início do século 14) originalmente significava "um por um", com by aparentemente denotando sucessão; o sentido moderno de "em breve" é de 1520s.
By and large "em toda a sua extensão e amplitude" (1660s) originalmente era náutico, "navegando contra o vento e fora dele", portanto "em uma direção e depois em outra"; da expressão náutica large wind, aquele que cruza a linha do navio em uma direção favorável.
Middle English, do Old English onforan, contração da frase preposicional on foran "antes no lugar, no início, na frente de," de on (prep.), veja a- (1), + foran (adv.) "na frente," dativo de for. Em alguns casos, provavelmente representa o Old English ætforan "at-fore."
Atestado desde o início do século XIV como uma preposição, "antes no tempo," e como uma conjunção, "mais cedo do que o tempo em que, antes." Uma vez o equivalente literário de before, agora foi substituído por essa palavra, exceto no uso náutico, dialetos coloquiais e em combinações como aforesaid, aforethought.
Publicidade
Tendências de before
Publicidade
Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of before
Publicidade