Werbung
behold
Althochdeutsch bihaldan (West-Sächsisch behealdan) "beachten, im Blick behalten", auch "festhalten; gehören zu", von be- + haldan, healdan (siehe hold (v.)). Verwandt: Beheld; beholding. Ein häufiges westgermanisches Kompositum, vergleiche Altsächsisch bihaldan "halten, bewahren", Altfriesisch bihalda "halten, besitzen, bewahren, schützen, retten", Althochdeutsch bihaltan, Deutsch behalten, aber "[d]ie Anwendung auf das Beobachten, Anschauen, ist auf Englisch beschränkt" [OED]. Verwandt: Beholding.
Verknüpfte Einträge behold
Mittelenglisch holden , früher halden , von Altenglisch haldan (Anglian), healdan (West Saxon), "umfassen; erfassen; zurückhalten (Flüssigkeiten usw.); beobachten, erfüllen (Brauch usw.); besitzen; im Sinn haben (Meinungen usw.); besitzen, kontrollieren, beherrschen; zurückhalten, einsperren; pflegen, hegen, überwachen; in Existenz oder Aktion bleiben; von der Aktion abhalten," Klasse VII starkes Verb (Vergangenheit heold , Partizip Perfekt healden ), von Proto-Germanisch *haldanan (auch Quelle von Altsächsisch haldan , Alt-Friesisch halda , Altnordisch halda , Holländisch houden , Deutsch halten "halten," Gotisch haldan "hüten").
Ausgehend von der gotischen Bedeutung (auch als sekundäre Bedeutung im Altenglischen vorhanden) wird vermutet, dass das Verb ursprünglich im Germanischen "hüten, pflegen, überwachen" (zum Beispiel beim Weiden von Vieh) bedeutete und später "besitzen" bedeutete. Der Ursprungssinn ist in behold erhalten. Das ursprüngliche Partizip Perfekt holden wurde ab dem 16. Jahrhundert durch held ersetzt, bleibt aber in einigen rechtlichen Jargon und in beholden erhalten.
Die moderne Verwendung im Sinne von "einsperren, in Gewahrsam halten" stammt aus dem Jahr 1903. Hold back in bildlichen Bedeutungen stammt aus den 1530er Jahren (transitiv) bzw. 1570er Jahren (intransitiv). To hold off ist seit Anfang des 15. Jahrhunderts (transitiv) bzw. um 1600 (intransitiv) gebräuchlich. Hold on ist seit Anfang des 13. Jahrhunderts als "die eigene Richtung beibehalten," seit 1830 als "an etwas festhalten" und seit 1846 als Anweisung zu warten oder anzuhalten bekannt.
To hold (one's) tongue "schweigen" stammt aus dem 14. Jahrhundert. To hold (one's) own gibt es seit Anfang des 14. Jahrhunderts. To hold (someone's) hand in der übertragenen Bedeutung "moralische Unterstützung geben" stammt aus dem Jahr 1935. To hold (one's) horses "geduldig sein" ist seit 1842 in amerikanischem Englisch gebräuchlich; die Vorstellung ist, die Zügel festzuhalten. To have and to hold wurden mindestens seit dem 12. Jahrhundert literarisch durch Alliteration miteinander verbunden, ursprünglich für Ehen, aber auch für Immobilien. To hold water in der bildlichen Bedeutung "durchgehend oder konsistent sein" stammt aus den 1620er Jahren.
Werbung
Trends von behold
Werbung
Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of behold