Publicité

behold

(v.)

En vieil anglais, bihaldan (West Saxon behealdan ) signifiait "prendre en compte, considérer", mais aussi "garder en possession, appartenir à", composé de be- et de haldan, healdan (voir hold (v.)). Les termes apparentés sont Beheld et beholding . Ce composé est courant dans les langues germaniques de l'Ouest, par exemple en vieux saxon avec bihaldan signifiant "garder, conserver", en vieux frison avec bihalda signifiant "posséder, garder, protéger, sauver", en vieux haut-allemand et en allemand avec respectivement bihaltan et behalten , mais "l'application de ce terme à la surveillance, l'observation, est limitée à l'anglais" [OED]. Le terme associé est Beholding .

Entrées associées behold

hold
(v.)

Moyen anglais holden , auparavant halden , du vieil anglais haldan (anglien), healdan (ouest-saxon), signifiant "contenir ; saisir ; retenir (liquide, etc.) ; observer, accomplir (une coutume, etc.) ; avoir comme sien ; avoir en tête (des opinions, etc.) ; posséder, contrôler, gouverner ; détenir, enfermer ; nourrir, chérir, surveiller ; continuer à exister ou à agir ; empêcher d'agir," verbe fort de la classe VII (temps passé heold , participe passé healden ), du proto-germanique *haldanan (source également du vieux saxon haldan , du vieux frison halda , du vieux norrois halda , du néerlandais houden , de l'allemand halten "tenir", du gothique haldan "soigner").

Basé sur le sens gothique (également présent comme un sens secondaire en vieux anglais), le verbe est présumé avoir signifié à l'origine en germanique "garder, soigner, surveiller" (comme les bovins paissant), puis "avoir". Le sens ancestral est préservé dans behold . Le participe passé original holden a été remplacé par held à partir du 16ème siècle, mais survit dans certains jargons juridiques et dans beholden .

L'utilisation moderne dans le sens de "enfermer, garder en détention" date de 1903. Hold back dans les sens figuratifs remonte aux années 1530 (transitif) et aux années 1570 (intransitif). hold off est attesté au début du 15ème siècle (transitif) et vers 1600 (intransitif). Hold on remonte au début du 13ème siècle comme "maintenir sa trajectoire", à 1830 comme "garder prise sur quelque chose", et à 1846 comme un ordre d'attendre ou de s'arrêter.

Se hold (one's) tongue signifie "se taire" depuis environ 1300. hold (one's) own remonte au début du 14ème siècle. Se hold (someone's) hand dans le sens figuratif de "apporter un soutien moral" date de 1935. Se hold (one's) horses "être patient" date de 1842, en anglais américain ; l'idée est de garder une prise ferme sur les rênes. Se have and to hold ont été associés par allitération depuis au moins 1200, à l'origine pour le mariage mais aussi pour l'immobilier. Se hold water dans le sens figuratif de "être cohérent ou consistant tout au long" date des années 1620.

beheld
(v.)

Temps passé et participe passé de behold.

Publicité

Tendances de behold

Publicité

Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of behold

Publicité