Publicidade

behold

(v.)

Em inglês arcaico, bihaldan (West Saxon behealdan) significa "dar atenção a, considerar", também "manter em posse; pertencer a", originado de be- + haldan, healdan (ver hold (v.)). Relacionado: Beheld; beholding. Trata-se de um composto comum nas línguas germânicas ocidentais, comparável ao antigo saxão bihaldan "manter, guardar", ao antigo frísio bihalda "manter, possuir, guardar, proteger, salvar", ao antigo alto alemão bihaltan, ao alemão behalten, mas "[t]he aplicação ao ato de observar, olhar, é restrita ao inglês" [OED]. Relacionado: Beholding.

Entradas relacionadas behold

hold
(v.)

Middle English holden, anteriormente halden, do Old English haldan (Anglian), healdan (West Saxon), "conter; agarrar; reter (líquido, etc.); observar, cumprir (um costume, etc.); ter como seu; ter em mente (opiniões, etc.); possuir, controlar, governar; deter, trancar; alimentar, acalentar, vigiar; continuar em existência ou ação; impedir de agir," classe VII verbo forte (pretérito heold, particípio passado healden), do Proto-Germânico *haldanan (fonte também de Old Saxon haldan, Old Frisian halda, Old Norse halda, Dutch houden, German halten "manter," Gothic haldan "cuidar").

Baseado no sentido gótico (também presente como um sentido secundário no Old English), presume-se que o verbo originalmente em germânico significava "cuidar, tratar, vigiar" (como o gado pastando), mais tarde "ter". O sentido ancestral é preservado em behold. O particípio passado original holden foi substituído por held a partir do século XVI, mas sobrevive em algumas expressões jurídicas e em beholden.

O uso moderno no sentido de "trancar, manter sob custódia" é de 1903. Hold back nos sentidos figurativos é de 1530 (transitivo); 1570 (intransitivo). To hold off é do início do século XV (transitivo), por volta de 1600 (intransitivo). Hold on é do início do século XIII como "manter o curso," 1830 como "manter a aderência em algo," 1846 como uma ordem para esperar ou parar.

To hold (one's) tongue "ficar em silêncio" é de cerca de 1300. To hold (one's) own é do início do século XIV. To hold (someone's) hand no sentido figurativo de "dar apoio moral" é de 1935. To hold (one's) horses "ter paciência" é de 1842, American English; a ideia é manter uma firme aderência às rédeas. To have and to hold têm sido combinados aliterativamente desde pelo menos o século XIII, originalmente referindo-se ao casamento, mas também à propriedade imobiliária. To hold water no sentido figurativo de "ser consistente ou coerente em todo" é de 1620.

beheld
(v.)

pretérito e particípio passado de behold.

Publicidade

Tendências de behold

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of behold

Publicidade