광고

chesty

(adj.)

"적극적으로 자신감이 넘치는," 1898년 미국 영어 속어, 몸의 의미에서의 chest (명사) + -y (2)에서 유래했습니다. 여성에게는 1955년경에 "가슴이 큰, 풍만한" 의미로 사용되었습니다.

또한1898

연결된 항목: chesty

chest
(n.)

Middle English chest, from Old English cest "상자, 궤, 관", 보통 크고 뚜껑이 달린 것으로, Proto-Germanic *kista에서 나온 단어입니다(예: Old Norse와 Old High German의 kista, Old Frisian, Middle Dutch, German kiste, Dutch kist). 이 단어는 Latin의 cista "상자, 박스"에서 빌려온 것으로, Greek의 kistē "박스, 바구니"에서 유래했으며, PIE *kista "짠 컨테이너" (Beekes는 Middle Irish의 cess "바구니, 갈대나버들로 만든 길, 벌집"과 Old Welsh의 cest를 비교합니다).

이 영어 단어의 의미는 약 1400년경 "가슴, 목에서 가로막까지의 몸통"으로 확장되었으며, 이는 갈비뼈를 심장을 담고 있는 '상자'로 비유하여 breast (n.)의 의미를 대체했습니다.

"공공 돈이 보관된 장소(common chest, 15세기 중반)"라는 의미는 "공공 자금"(1580년대)으로 확장되었습니다. Chest of drawers는 1670년대부터 사용된 표현입니다.

proud
(adj.)

늦은 올드 잉글리시 prud, prute "훌륭하고, 아름답지만, 거만하거나 오만하여 자신의 가치에 대해 높은 의견을 갖거나; 오만의 죄를 지닌 것", 프랑스어에서 온 prud, 수사형 prouz "용감하고, 담대한" (11세기, 현대 프랑스어 preux; 비교 prud'homme "용감한 사람"), 후기 라틴어 prode에서 온 "이익이 되는, 수익성 있는" (이탈리아어 prode "용감한"와도 관련있다), 라틴어 prodesse "유용하다"에서 파생되었다.

이 단어는 pro- "앞, 대신에" (PIE의 뿌리 *per- (1) "앞으로," 그래서 "앞에, 전에, 첫째, 주요한") + esse "존재하다" (PIE 뿌리 *es- "존재하다")로 구성되어 있다. 또한 pride (명사), prowess를 보라. prodesse에서의 -d-red-eo-, '다시 돌아간다', red-imo- '다시 사다'와 같은 형태의 영향으로 생겼을 수 있다고 추측한다 [OED]. 올드잉글리시에서 -te로 끝나는 형태는 아마도 pride (올드 잉글리시 pryto)의 영향을 받았거나 그로부터 유래했을 것이다.

어떤 행동, 사실 또는 사물로 인해 마음이 높아진 뜻은 13세기 중반부터 있다. "두려움이 없거나 길들일 수 없는 정신"이라는 뜻은 대략 1400년경에, "과시적이거나, 커다란, 자랑할 이유를 주는" 뜻은 14세기 중반에 나타났다. do (someone) proud는 1819년에 사용된 것이 확인되었다. 성 (姓) Proudfoot는 대략 1200년경 (Prudfot)에 나타났다. 중세 영어에서 "술에 취하고 싸우기 쉬운"을 뜻하는 말은 pitcher-proud (15세기 초)였다.

올드 프랑스어에서는 발견되지 않는 "스스로 높은 의견을 갖는" 뜻은 영어를 사용하는 앵글로색슨족이 자신들을 "proud"라고 칭하는 노르만 기사들에 대한 의견을 반영할 수 있다. 올드 노르웨이어 pruðr는 같은 프랑스어 출처에서 왔거나 올드 잉글리시에서 빌려진 것으로, 단지 "용맹한, 거대한, 웅장한, 위엄 있는" 뜻만을 가졌다 (아이슬란드어 pruður, 중세 스웨덴어 prudh, 중세 덴마크어 prud로 비교).

마찬가지로 로망스어 그룹의 "자부심" 단어들 — 예를 들면 프랑스어 orgueil, 이탈리아어 orgoglio, 스페인어 orgullo —은 게르만어에서 빌려온 것으로, 긍정적인 뜻이 있었다 (고대 고지 독일어 urgol "특출한").

대부분의 인도유럽 언어들은 "자랑스러운"이라는 단어를 그 좋고 나쁨에 관계 없이 같은 단어를 사용하지만, 많은 경우에서 나쁜 뜻이 더 일찍 나타나는 것 같다. 단어를 형성하는 보통 방법은 "넘다" 나 "높다"와 "마음", "기분", "생각", "외모"에 대한 어떤 복합어로 이루어진다; 예를 들어 그리스어 hyperephanos, 문자 그대로 "넘치게 나타나다"; 고트어 hauhþuhts, 문자 그대로 "높은 양심". 올드 잉글리시에는 ofermodig "오버 기분" (앵글로색슨 시대에 "기분" 이라는 말은 지금보다 훨씬 더 강력한 단어였다)과 heahheort "높은 마음"이 있었다.

다른 인도유럽 언어에서 "자랑스러운" 이라는 단어는 때때로 신체적인 부풀어 오른 상태나 부풀어 있는 느낌을 반영하는데; 웨일즈어 balch, 아마도 "부풀다"라는 뜻의 뿌리에서 왔고, 현대 그리스어 kamari는 고대 그리스어 kamarou "아치나 전체를 커버하는 재료를 제공하다"에서 왔으며, "아치를 만들다" 뜻을 거쳐 "가슴을 부풀리다", 그다음으로 "부풀어 오르다" (영어 속어 chesty를 비교해 보라)로 뜻이 발전했다.

-y
(2)

형용사 접미사, "가득한 또는 ~로 특징지어진", 영어 -ig 에서 유래, 게르만어 원어인 프로토-게르만어 *-iga- 에서 유래 (네덜란드어, 덴마크어, 독일어 -ig, 고딕어 -egs 도 이와 같은 어원), 인도유럽어 -(i)ko- 와 관련된 형용사 접미사로, 그리스어 -ikos, 라틴어 -icus 의 구성 요소와 유사함 (참조: -ic). 원래 영어에서 명사에 붙여쓰였으며, 13세기부터 동사에도 사용되었으며, 15세기에는 다른 형용사에도 사용되었습니다 (예: crispy). hugy, vasty와 같은 형용사는 시적인 매트릭을 위해 존재하는 인공어입니다.

광고

    chesty의 추세

    광고

    정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of chesty

    광고