Publicidade
de-
Elemento ativo de formação de palavras em inglês e em muitos verbos herdados do francês e do latim, do latim de "abaixo, de, fora; sobre" (veja de), também usado como prefixo em latim, geralmente significando "abaixo, fora, longe, entre, de cima para baixo", mas também "até o fundo, totalmente" daí "completamente" (intensivo ou completivo), que é o seu sentido em muitas palavras em inglês.
Como prefixo latino, também tinha a função de desfazer ou reverter a ação de um verbo, e por isso passou a ser usado como um puro privativo - "não, fazer o oposto de, desfazer" - que é a sua função primária como prefixo vivo em inglês, como em defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Em alguns casos, uma forma reduzida de dis-.
Entradas relacionadas de-
Adverbio latino e preposição de separação no espaço, significando "descer de, sair, afastar-se de" e figurativamente "a respeito de, por motivo de, de acordo com", derivado do radical demonstrativo PIE *de- (veja to). Também é uma preposição francesa em frases ou nomes próprios, originada da palavra latina.
Do século XIV, de Deus, um rei, etc., "faça uma concessão graciosa" para a fragilidade humana, etc.; do final do século XIV, "ceder deferencialmente", do francês antigo condescendere (século XIV) "concordar, consentir, ceder, renunciar aos seus direitos ou reivindicações", e diretamente do latim tardio condescendere "se deixar levar, abaixar-se", no latim medieval "ser complacente ou obediente", a partir da forma assimilada do latim com "com, junto" (veja con-) + descendere "descer", literalmente "descer", de de "para baixo" (veja de-) + scandere "subir", do radical indo-europeu *skand- "saltar" (veja scan (v.)).
O sentido de "renunciar voluntariamente à cerimônia ou dignidade própria de sua posição ou posto superior e assumir voluntariamente a igualdade com inferiores" é do início do século XV. Geralmente uma palavra positiva no inglês médio; o sentido moderno, negativo, vem da noção de mera aparência ou ar condescendente assumido (compare a evolução do sentido em patronize). Também no inglês médio "dar o consentimento; chegar a um acordo mútuo; fazer uma concessão."
- de-accession
- deactivate
- deamination
- de-anglicize
- debag
- de-bamboozle
- debark
- debase
- debate
- debenture
- debilitate
- debilitation
- debilitative
- debility
- debit
- debridement
- debrief
- debris
- See all related words (380)
Publicidade
Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of de-
Publicidade