广告

deluge

(n.)

14世纪晚期,“水的溢出,大洪水,创世纪中的挪亚洪水”,来自古法语 deluge(12世纪),早期为 deluve,源自拉丁语 diluvium “洪水,淹没”,源自 diluere “冲走”,由 dis- “离开”(见 dis-)和 -luere 组成,是 lavere “洗涤”的组合形式(源自 PIE 词根 *leue- “洗涤”)。比喻意义上的“任何溢出或洪水”的意思可追溯至15世纪初。

After me the deluge (F. après moi le déluge), a saying ascribed to Louis XV, who expressed thus his indifference to the results of his policy of selfish and reckless extravagance, and perhaps his apprehension of coming disaster. [Century Dictionary]
我死后洪水滔天(法语 après moi le déluge),这是路易十五的一句话,表达了他对自私和鲁莽的奢侈政策结果的漠不关心,也许是他对即将到来的灾难的担忧。[世纪词典]

同样来自于:late 14c.

deluge
(v.)

1590年代,“倾泻,淹没; ”见 deluge(名词)。比喻意义上的“像洪水一样泛滥,以压倒性的数量倾泻”来自1650年代。相关词汇: Delugeddeluging

同样来自于:1590s

相关词汇 deluge

abridge
(v.)

约于1300年, abreggen “使变短,缩短,压缩”,源自古法语 abregierabrigier “删节,减少,缩短”(12世纪,现代法语 abréger),源自晚期拉丁语 abbreviare “使短”,源自拉丁语 ad “到”(参见 ad-) + breviare “缩短”,源自 brevis “短,低,小,浅”(源自 PIE 词根 *mregh-u- “短”)。

Abbreviate 是同源词,直接源自拉丁语。将拉丁语 -vi- 转变为法语 -dg- 的语音演变与 assuage(源自 assuavidare)和 deluge(源自 diluvium)相似。关于写作,“通过省略缩短”,晚于14世纪。相关词汇: Abridgedabridging

antediluvian
(adj.)

"诺亚洪水之前",来自1640年代的拉丁语 ante "之前"(来自 PIE 词根 *ant- "前面,前额",带有"在前面,在之前"的派生词)+ diluvium "洪水"(参见 deluge (n.))。因此(幽默或贬低地)指"非常古老"(1726)。由英国医生托马斯·布朗爵士(1605-1682)创造。作为名词,意为"洪水之前的人",来自1680年代。相关: antediluvial(1823)。

广告

deluge 的使用趋势

广告

仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of deluge

广告