Pubblicità

deluge

(n.)

La parola "flood" nel tardo 14° secolo indica "un'abbondanza di acqua, una grande inondazione, il Diluvio di Noè nel libro della Genesi". Proviene dal francese antico deluge (12° secolo), precedentemente deluve, dal latino diluvium "inondazione", derivato da diluere "lavare via", composto da dis- "via" (vedi dis-) e -luere, forma combinata di lavere "lavare" (dal radice PIE *leue- "lavare"). Il senso figurato di "qualsiasi cosa che straripa o inonda" risale ai primi anni del 15° secolo.

After me the deluge (F. après moi le déluge), a saying ascribed to Louis XV, who expressed thus his indifference to the results of his policy of selfish and reckless extravagance, and perhaps his apprehension of coming disaster. [Century Dictionary]
"Dopo di me, il diluvio" (F. après moi le déluge), è un detto attribuito a Luigi XV, che esprimeva così la sua indifferenza verso i risultati della sua politica egoistica e sperperata, e forse anche la sua apprensione per il disastro imminente. [Century Dictionary]

Anche da:late 14c.

deluge
(v.)

1590s, "versare sopra, sommergere con un diluvio, inondare;" vedi deluge (n.). Il senso figurativo di "invadere come un diluvio, riversarsi in numeri schiaccianti" è del 1650. Correlati: Deluged; deluging.

Anche da:1590s

Voci correlate deluge

abridge
(v.)

c. 1300, abreggen, "rendere più breve, abbreviare, condensare," dal francese antico abregier, abrigier "ridurre, diminuire, abbreviare" (XII secolo, francese moderno abréger), dal latino tardo abbreviare "rendere breve," da latino ad "a" (vedi ad-) + breviare "rendere breve," da brevis "breve, basso, piccolo, superficiale" (da radice PIE *mregh-u- "breve").

Abbreviate è la stessa parola direttamente dal latino. Lo sviluppo sonoro che ha trasformato il latino -vi- in francese -dg- è parallelo a assuage (da assuavidare) e deluge (da diluvium). Riguardo alla scrittura, "ridurre per omissione," fine del XIV secolo. Correlato: Abridged; abridging.

antediluvian
(adj.)

"prima del diluvio di Noè," 1640, dal latino ante "prima" (dal radice PIE *ant- "fronte, fronte," con derivati che significano "davanti, prima di") + diluvium "un diluvio" (vedi deluge (n.)). Di conseguenza (in modo umoristico o dispregiativo) "molto antiquato" (1726). Coniato dal medico inglese Sir Thomas Browne (1605-1682). Come sostantivo che significa "persona che ha vissuto prima del diluvio," dal 1680. Correlato: antediluvial (1823).

Pubblicità

Tendenze di deluge

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of deluge

Pubblicità