広告
deprive の意味
deprive の語源
deprive
14世紀半ば、deprivenとして、「取り去ること;剥奪する、奪い去る;地位から解く」という意味で使われ、古フランス語のdepriverからきています。これは、中世ラテン語のdeprivareに由来し、「完全に」という意味のde-(de-を参照)と、「奪う、奪い取る」または何かから「解放する」という意味のラテン語のprivareを組み合わせたものです(private(形容詞)を参照)。14世紀の終わりごろからは、「所有することから妨げる」という意味でも使われ始めました。古英語のbedælanに取って代わりました。関連語:Deprived、depriving。
また:mid-14c.
関連するエントリー deprive
1550年代、「剥奪された」という意味で、過去分詞形の形容詞としてdepriveから派生しました。1945年頃より、安定した家庭環境に恵まれない子供たちの状態をやわらかく表す言葉としても使用されるようになりました。
14世紀後半に使われ始めた「個人のものに関連する、共有されない、個々の人だけの特有の」という意味を持つ言葉です。物について言うと「一般公開されていない、特権を持つ人々が使うための」という意味もあります。宗教的規則においては、「キリスト教徒一般に共有されない、特有の」という意味です。これはラテン語の privatus(「公的なものから分けられる、自分自身のものとして持つ、個人的な」という意味)に由来し、publicus や communis.(communis) と対比して使われます。
これは動詞 privare(「奪う、剥奪する、盗む」または「解放する、逃がす、であるものから離す」の意)の過去分詞形です。これはさらにラテン語の privus(「自分のもの、個別の」を意味する言葉)から来ています。これはプロトイタリック語の *prei-wo-(「分離された、個別の」という意味)から派生し、さらには印欧祖語の *prai- や *prei-(「前に、その前に」という意味)から来ています。これは根源となる語 *per-(1)「前に向かって」と関連があります。「前にいる」という意味から「分けられた」という意味へと変化したと考えられます。
古英語では、この意味で syndrig という言葉がありました。人について言うと、15世紀初頭に記録されており「公職または雇用を持たない」という意味があります。コミュニケーションに関しては、1550年代から「秘密または機密にするべき」という意味で使われ始めました。 In private「こっそりと」は1580年代から使用されています。関連する言葉には Privately があります。
Private school「政府ではなく、個人が所有し運営し、利益を得るための学校」は1650年代から使われています。Private parts(「性器」の意味)は、1785年から使われています(同じ意味で privete は14世紀後半に、「秘密の部分」という意味で secret parts は16世紀から使われています)。
Private property「個人、個人的またはプライベートな能力での人々の財産」と区別されるもので、州または公的な財産であるか公共の使用のためのものではないもので、それは1680年代からの文書によります。Private enterprise「直接的な州の管理から自由な、私有のビジネスや商業活動」は、1797年までに文書化されています。 private sector「州の管理から自由な経済、産業などの部分」は1948年から使われています。
Private eye「非公式に秘密情報を得たり、雇用者の私的な興味を守るために働くプライベートな探偵」は、1938年にアメリカの英語で使われ(チャンドラー著)、Private detective「公式の警察組織に所属していない探偵」とは1856年からの記録があります。
広告
depriveのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of deprive
広告