広告

doctor の意味

医者、博士

doctor の語源

doctor

(n.)

c. 1300年、doctour 、"教父"、古フランス語 doctour から直接派生し、中世ラテン語 doctor "宗教の教師、助言者、学者"、古典ラテン語では"教師"、docere "示す、教える、知らせる"の動詞から派生した名詞、元々は"正しいように見せる"、decere "適切である、ふさわしい"(PIE ルート *dek- "受け入れる、受け入れる"から)。

「大学で最高の学位を持つ者で、ある学部のすべての学位を取得し、それによってその学部に含まれる科目を教える権限を持つ者」という意味は14世紀後半から存在する。それゆえに「教師、指導者、学者、学問に精通した者」(14世紀後半)。

「医療専門家、医師免許を持つ人」(ネイティブの leech(n.2)を置き換える)という意味は、14世紀から徐々に広まってきたが、この言葉の使用は16世紀後半まで一般的ではなかった。この過渡期は、チョーサーの Doctor of phesike(ラテン語の physica は中世ラテン語で medicina として広く使用されるようになった)で示されている。

That no man ... practyse in Fisyk ... but he be Bacheler or Doctour of Fisyk, havynge Lettres testimonyalx sufficeantz of on of those degrees of the Universite. [Rolls of Parliament, 1421]
「フィジックスの修士または博士でなければ、フィジックスを実践することはできない。彼は、大学のいずれかの学位の十分な証明書を持っている必要がある。」[議会の記録、1421年]

中英語では、medicin も「医師」(15世紀中盤)として使用され、フランス語から派生したものです。同様の用法は、ほとんどのヨーロッパの言語で一般的です。イタリア語 dottore 、フランス語 docteur 、ドイツ語 doktor 、リトアニア語 daktaras ですが、これらは通常、医療従事者を指す言葉ではありません。同様の進化を比較すると、サンスクリット語 vaidya- は「医師」を意味し、文字通り「科学に精通した者」という意味です。ドイツ語 Arzt 、オランダ語 arts は、ラテン語後期の archiater から派生し、ギリシャ語 arkhiatros "主治医"、つまり「宮廷医師」という意味です。フランス語 médecin は、médicine からの逆派生語で、古フランス語 miege を置き換え、ラテン語 medicus から派生しました。

フレーズ what the doctor ordered "ちょうどそのもの"は1914年に確認されています。

doctor
doctor

また:c. 1300

doctor
(v.)

1590年代、doctor (名詞)より、「医学博士の学位を授ける」という意味で使われ始めました。1712年からは「医者による治療を行う」という意味も持つようになり、更に1774年には「欺くために変えたり偽装したりする」という意味も加わりました。関連する表現には Doctoreddoctoring があります。

また:1590s

関連するエントリー doctor

leech
(n.2)

「医者」(古語、詩的、または古風な用語)で、古英語のlæce「医者」から来ています。これはおそらく古デンマーク語のlækeに由来し、プロトジャーマン語の*lekjaz「魔法の言葉を話す人;癒やし手、医者」(同じく古フリジア語のletza、古ザクセン語のlaki、古ノルス語のlæknir、古高ドイツ語のlahhi、ゴート語のlekeis「医者」に源を持ちます)で、「助言をする人」という意味です。ケルト語(例えばアイルランド語のliaig「魅了する人、悪霊払い、医者」)やスラビック語(セルビア・クロアチア語のlijekarやポーランド語のlekarzを比較)に見られる語根と関連しているかもしれません。これはPIEの*lep-agi「魔術を使う人」から来ていて、語根*leg- (1)「集める、収集する」から派生し、「言葉を選ぶ('pick out words')」と言うことを意味する単語を作り出しました。

意味の発展を見るために、元々「呪文を唱える人」という意味だった古代教会スラブ語での「医者」baliji、まじないをかけることに関連するセルビア・クロアチア語のbajati、「医者」vrači、ロシア語のvračやセルビア・クロアチア語のvrač「魔法使い、占い師」と比較してください。

また、中英語では形が(民間語源によって)leech(n.1)と合併してしまいましたが、初期の中英語では、この言葉は神やキリストにも使われていました;しかし17世紀までになると、この言葉の意味が低下し、leechは通常獣医師だけを指すようになり、すぐに完全に古風な言葉となりました。

古英語では、手の第四指をlæcfingerと呼び、ラテン語のdigitus medicusやギリシャ語のdaktylus iatrikosに対応します。これはその指から心臓まで直接のびる静脈があると考えられていたためです。

doc
(n.)

doctor」の親しみやすい形式。1850年に確認された。

広告

doctorのトレンド

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of doctor

広告