enrich (v.)
late 14c., "to make wealthy," from Old French enrichir "enrich, enlarge," from en- "make, put in" (see en- (1)) + riche "rich" (see rich). Figurative sense "supply with abundance of something desirable" is from 1590s. Meaning "to fertilize" is from c. 1600. Scientific sense of "to increase the abundance of a particular isotope in some material" is first attested 1945. Related: Enriched; enriching.
Entries linking to enrich
Old English rice "strong, powerful; great, mighty; of high rank" (senses now obsolete), in later Old English "wealthy;" from Proto-Germanic *rikijaz (source also of Old Norse rikr, Swedish rik, Danish rig, Old Frisian rike "wealthy, mighty," Dutch rijk, Old High German rihhi "ruler, powerful, rich," German reich "rich," Gothic reiks "ruler, powerful, rich"), borrowed from a Celtic source akin to Gaulish *rix, Old Irish ri (genitive rig) "king," from Proto-Celtic *rix, from PIE root *reg- "move in a straight line," with derivatives meaning "to direct in a straight line," thus "to lead, rule" (compare rex).
The form of the word was influenced in Middle English by Old French riche "wealthy, magnificent, sumptuous," which is, with Spanish rico, Italian ricco, from Frankish *riki "powerful," or some other cognate Germanic word. Old English also had a noun, rice "rule, reign, power, might; authority; empire" (compare Reich). The evolution of the word reflects a connection between wealth and power in the ancient world, though the "power" sense seems to be the oldest.
In transferred and extended senses from c. 1200. The meaning "magnificent" is from c. 1200; that of "of great value or worth" is from mid-13c. Of food and colors, "having an abundance of a characteristic quality that pleases the senses," from early 14c.; of sounds, from 1590s; of soils from 1570s. Sense of "entertaining, amusing" is recorded from 1760. The noun meaning "the wealthy" was in Old English.
English once had a related verb rixle "have domination, rule," from Old English rixian "to rule."
word-forming element meaning "in; into," from French and Old French en-, from Latin in- "in, into" (from PIE root *en "in"). Typically assimilated before -p-, -b-, -m-, -l-, and -r-. Latin in- became en- in French, Spanish, Portuguese, but remained in- in Italian.
Also used with native and imported elements to form verbs from nouns and adjectives, with a sense "put in or on" (encircle), also "cause to be, make into" (endear), and used as an intensive (enclose). Spelling variants in French that were brought over into Middle English account for parallels such as ensure/insure, and most en- words in English had at one time or another a variant in in-, and vice versa.
Trends of enrich
More to Explore
updated on September 28, 2017
Trending words
Dictionary entries near enrich
enquire
enquiry
enrage
enrapt
enrapture
enrich
enrichment
enrobe
enrol
enroll
enrollment