광고
연결된 항목: etymologist
14세기 후반, ethimolegia 는 "단어의 기원과 발전에 관한 사실"을 의미하며, 이는 옛 프랑스어 etimologie, ethimologie (14c., 현대 프랑스어 étymologie)에서 유래되었습니다. 라틴어에서는 etymologia 로, 그리고 그리스어에서는 etymologia "단어를 분석하여 진정한 기원을 찾는 것"이라고 표현되었습니다. 이는 원래 "단어의 참된 의미(를 연구하는 것)"를 의미하며, -logia 는 "연구, 말하기"를 의미합니다(참조: -logy). 또한 etymon 은 "진정한 의미, 원래의 의미"를 의미하며, 이는 etymos "진실한, 실제적인, 실재하는"의 중성어입니다. 이어서 eteos "진실한"과 관련이 있으며, 이는 아마도 산스크리트어 satyah, 고대 고딕어 sunjis, 올드 영어 soð "진실한"과 공통된 어원을 가지고 있는 것으로 추측되며, PIE *set- "안정되다"에서 비롯되었습니다. 이는 Cicero 에 의해 라틴화되어 veriloquium 이 되었습니다.
고대 시대에는 의미에 대한 참조로 사용되었고, 후에는 역사에 대한 참조로 사용되었습니다. 고대의 어원학자들은 역사 기록과 과학적 방법을 분석하는 능력이 부족하여, 기독교와 이교도 모두 그들의 설명을 은유와 추측에 기반하여 했습니다. 이로 인해 어원학은 천년 동안 불명예에 처하게 되었습니다. 플로베르(Flaubert)는 ["Dictionary of Received Ideas"]에서 일반적인 견해로서 어원학이 "라틴어와 약간의 교묘함을 동원하면 세상에서 가장 쉬운 일"이라고 썼습니다.
1640년대 이후부터 어원학은 단어의 기원과 발전을 연구하는 현대 언어학의 한 분야로 발전하였습니다. 15세기 중반부터는 "단어의 특정 역사에 대한 설명"이라는 의미로 사용되기 시작했습니다. 관련된 용어로는 Etymological 과 etymologically 가 있습니다.
As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
소크라테스가 Cratylus 에서 연습한 어원학은 이름의 근본적인 의미 내용, 즉 이름이 실제로 의미하거나 나타내는 것에 대한 주장을 포함합니다. 이 내용은 고대 이름 제공자들이 그곳에 두었다고 여겨집니다. 따라서 어원을 제공하는 것은 이름을 풀어서 이름 제공자들이 내부에 두었던 메시지를 찾는 것입니다. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
단어 형성 요소로 "누구를 하는 사람"을 의미하며, 특정 교리나 관습을 따르는 것을 나타내기도 합니다. 이는 프랑스어 -iste 에서 유래되었으며, 라틴어 -ista 에서 직접 유래되었습니다(스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어 -ista 의 출처이기도 함). 이는 그리스어 적극적인 명사 접미사 -istes 에서 유래되었으며, 이는 -izein 동사 어간의 끝인 -is- 와 작용 접미사인 -tes 로 이루어져 있습니다.
chorister, barrister 와 같은 변형형 -ister 는 오래된 프랑스어 -istre 에서 유래되었으며, ministre 의 잘못된 유추로 생겨났습니다. 변형형 -ista 는 스페인어에서 유래되었으며, 1970년대 라틴 아메리카 혁명 운동의 이름으로 미국 영어에서 보급되었습니다.
광고
etymologist의 추세
광고
정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of etymologist
광고