広告

eu-

語形成要素で、現代では「良い、よく」という意味で使用され、ギリシャ語の eus「良い」、eu「よく」(副詞)、または「幸運に、幸せに」(kakos と対照的)、名詞では「正しい、良い理由」で、PIE の *(e)su-「良い」(サンスクリット語の su-「良い」、アヴェスタ語の hu-「良い」も同源)、元々は語根 *es-「ある」の接尾辞形であった。複合語では、ギリシャ語の単語は「偉大さ、豊富さ、繁栄」という意味があり、dys- と対照的であった。

関連するエントリー eu-

aneuploidy
(n.)

染色体の異常数、1934年、形容詞 aneuploid(1931年)、現代ラテン語、1922年に G. Täckholm がギリシャ語の an-「ない、なし」(an-(1)を参照)と eu「よく、良い」(eu- を参照)から造語し、-ploid-ploos(PIE ルート *pel-(2)「折り畳む」)から派生した euploid を含む。

eubacteria
(n.)

" eubacterium "は、単数形で1939年に造られた言葉で、ドイツ語で1930年に作られました。ここでは、「よい」という意味の eu-bacteria を組み合わせています。古典的には「副詞」として、" eu "は動詞との組み合わせでのみ複合語を形成することが望ましいです。

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of eu-

広告