廣告
相關條目 Fauvist
大約在1300年,來自古英語 fealh"休耕地",源自原始日耳曼語 *falgo(也指古高地德語 felga"耙",德語 Felge"翻耕的休耕地",東弗裏西亞語 falge"休耕", falgen"翻耕土地"),可能源自 PIE 詞根 *pel-(2)"摺疊",因此意爲"翻轉"。自古英語以來被同化爲 fallow(形容詞),根據 OED 的說法,可能是因爲犁過的土地的顏色。最初是指"犁過的土地",後來是指"犁過但未種植的土地"(1520年代)。作爲形容詞,最早出現在14世紀晚期。
13世紀末,"給馬擦拭",源自盎格魯-法語 curreier "給馬梳理毛髮",來自古法語 correier "整理,準備,梳理",源自 con-,加強前綴(見 com-),加上 reier "安排",來自日耳曼語源(見 ready)。相關詞彙: Curried; currying。
在16世紀初, curry favor "奉承,通過殷勤的禮貌或善意尋求恩寵" 是 curry favel(約1400年)的民間詞源改變,來自古法語 correier fauvel "虛僞,僞善",字面意思是"給栗色馬梳理毛髮",在中世紀法國寓言中,栗色馬象徵狡詐和欺騙。比較德語 den falben (hengst) streichen "奉承,哄騙",字面意思是"撫摸黃褐色馬匹"。
古法語 fauvel(後來是 fauveau)"黃褐色,暗色",儘管早期使用中確切的顏色含義不明確,是 fauve "淺黃褐色馬,暗色物品,沉悶"的小型形式,參見 Fauvist。這裏的次要意義與聽起來相似的古法語 favele "謊言,欺騙"糾纏在一起,源自拉丁語 fabella, fabula 的小型形式(見 fable(名詞))。在中古英語中, favel 是馬的常見名字,而完全相同的 favel 或 fauvel(來自古法語 favele)意味着"奉承,不真誠; 狡詐,欺騙,陰謀",並且是《彼爾斯·普洛曼》中的一個角色的名字。
原始印歐語根,意爲“蒼白”。
它構成了以下詞語的全部或部分: appall; falcon; fallow(形容詞)“淡黃色,棕黃色”; Fauvist; Lloyd; pale(形容詞); pallid; pallor; palomino; Peloponnesus; polio; poliomyelitis。
它是假設的來源,其存在的證據由以下詞語提供: palitah(梵語)“灰色”, panduh(梵語)“發白的,蒼白的”; pelios(希臘語)“青灰色的,暗淡的”; polios(希臘語)“灰色的”(指頭髮、狼、海浪); pallere(拉丁語)“蒼白”, pallidus(拉丁語)“蒼白的,暗淡的,蒼白無色的”; plavu(古斯拉夫語), palvas(立陶宛語)“蒼白的”; llwyd(威爾士語)“灰色的”; fealo, fealu(古英語)“暗淡的,黃色的,棕色的”。它還構成了希臘語(peleia)、拉丁語(palumbes)和古普魯士語(poalis)中“鴿子”的詞根。
廣告
Fauvist的趨勢
廣告
僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of Fauvist