广告
folk-etymology
1882年; 参见 folk(名词)+ etymology。可能是翻译德语 Volksetymologie(早在1852年)。这个德语词在1876年被用于英语中。
By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a special sense, it is intended to denote the corruption which words undergo, owing either to false ideas about their derivation, or to a mistaken analogy with other words to which they are supposed to be related. [The Rev. A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]
民间词源学指的是人们对单词的形式和含义的使用和误用所产生的影响。在特定的意义上,它旨在表示单词由于对它们的起源的错误理解或与其他单词的错误类比而发生的变形。[A. Smythe Palmer 牧师,《民间词源学》,1882年]
同样来自于:1882
相关词汇 folk-etymology
14世纪后期,ethimolegia表示“一个词的起源和发展的事实”,源于古法语etimologie, ethimologie(14世纪,现代法语étymologie),来源于拉丁语etymologia,来自希腊语etymologia“分析一个词以找到其真实起源”,正确来说是“研究(一个词的)真正含义”,其中-logia是“研究的,说话的”意思(参见-logy)加上etymon“真正的意思,原始含义”,中性词,来自etymos“真实的,实在的,实际的”,和eteos“真实的”有关,可能与梵文satyah、歌特文sunjis、古英文soð“真实的”同源,来自PIE*set-“稳定的”。被西塞罗拉丁化作veriloquium。
在古典时期,这个词与意义有关;后来,与历史有关。古代的词源学家,无论是基督教徒还是异教徒,他们的解释基于寓言和猜想,缺乏历史记录以及分析这些记录的科学方法,因此这个学科的声誉在一千年间陷入了不信任。福楼拜在《接受的观念词典》中写道,普遍看法认为词源是“世界上最简单的东西,只要有拉丁文和一点点创造力即可”。
作为现代语言学科的一个分支,涉及到单词的起源和演变,从17世纪40年代开始。作为“一个特定单词的历史账户”从15世纪中叶开始。相关词:Etymological;etymologically。
As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
正如苏格拉底在Cratylus中所做的那样,词源学涉及对名称底层语义内容的主张,即它真正意味着或表示什么。这个内容被认为是由古代的命名者放在那里的:给出一个词源就是解开或解码一个名字,以找到命名者放入其中的信息。[Rachel Barney, “苏格拉底角逐者:《克拉特罗》的词源故事案例,” 收录于《牛津古代哲学研究》,第16卷, 1998]
古英语 folc 指“普通人,俗人; 男人; 人民,民族,部落; 大量; 军队,部队”,源自原始日耳曼语 *fulka-(源头还包括古撒克逊语 folc,古弗里西亚语 folk,中古荷兰语 volc,荷兰语 volk,古高地德语 folc,德语 Volk “人民”)。可能最初指“战士的队伍”:比较古诺尔斯语 folk “人民”,也指“军队,分队”; 以及立陶宛语 pulkas “人群”,古教会斯拉夫语 pluku “军队的一部分”(因此俄语 polk 意为“团”),这两个词都被认为是从原始日耳曼语借来的。古英语 folcstede 既可以指“居所”,也可以指“战场”。根据沃特金斯的说法,它源自 PIE *ple-go-,是词根 *pele-(1)的带后缀形式,意为“填满”,这使它与希腊语 plethos “人民,大量” 和拉丁语 plebes “平民,普通人” 同源。Boutkan 认为,日耳曼语和波罗的-斯拉夫语可能都是从底层语言借来的共同词汇。
在大多数意义上被 people 取代。在中古英语中通常是一个集体名词,但是复数形式 folks 可以追溯到 15 世纪。古英语 folc 常用于构成复合词(克拉克·霍尔词典中列出了 59 个),例如 folccwide “流行语”, folcgemot “城镇或地区会议”; folcwoh “欺骗公众”。现代使用 folk 作为形容词始于大约 1850 年(参见 folklore)。
广告
folk-etymology 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of folk-etymology
广告