広告
folk-etymology
1882年。 「folk(名詞)」と「etymology」を参照。おそらく、ドイツ語の「Volksetymologie」を翻訳したものである。ドイツ語の単語は、1876年に英語で使用された。
By Folk-etymology is meant the influence exercised upon words, both as to their form and meaning, by the popular use and misuse of them. In a special sense, it is intended to denote the corruption which words undergo, owing either to false ideas about their derivation, or to a mistaken analogy with other words to which they are supposed to be related. [The Rev. A. Smythe Palmer, "Folk-Etymology," 1882]
「フォークエチモロジー」とは、言葉の形と意味の両方に対して、人々の使用や誤用によって及ぼされる影響を意味します。特別な意味では、語源に関する誤った考えや、関連するとされる他の単語との誤った類推によって、単語が変形することを意図しています。[A. Smythe Palmer 氏、「Folk-Etymology」、1882年]
また:1882
関連するエントリー folk-etymology
14世紀後半、ethimolegiaは「単語の起源と発展の事実」を意味し、フランス語のetimologie、ethimologie(14世紀、現代フランス語ではétymologie)から来ています。これはラテン語のetymologia、ギリシャ語のetymologiaから派生していて、「単語の真の起源を見つけるための分析」、正しくは「(単語の)真の意味の研究」とされています。-logia(-logyを参照)は「研究、話」という意味で、etymonは「真の意味、元々の意味」を指す中性語で、etymos「真、実、実際」に関連し、eteos「真」にも関連しており、これはサンスクリット語のsatyah、ゴシック語のsunjis、古英語のsoð「真」と同系の単語かもしれません。これらは全てPIE(印欧語族)の*set-「安定する」から来ています。Ciceroによってラテン語化され、veriloquiumとされました。
古代では、意味に関する参照点として使われ、後には歴史に関して使用されました。クラシカルな語源学者、キリスト教徒であれ異教徒であれ、彼らの説明は比喩や推測に基づいており、歴史的記録も科学的方法も欠如していたため、この学問は千年以上もの間、信用を失いました。フローベールは["Dictionary of Received Ideas"]の中で、一般的な見解は語源学は「ラテン語と少しの創造力を使えば、世界で最も簡単なことだ」と書きました。
言葉の起源と進化を扱う現代の言語科学の一分野としては1640年代からです。中世の半ばからは「特定の単語の詳細な歴史」としてのアカウントもあります。関連するものにはEtymological(語源の)、etymologically(語源的に)があります。
As practised by Socrates in the Cratylus, etymology involves a claim about the underlying semantic content of the name, what it really means or indicates. This content is taken to have been put there by the ancient namegivers: giving an etymology is thus a matter of unwrapping or decoding a name to find the message the namegivers have placed inside. [Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," in "Oxford Studies in Ancient Philosophy," vol. xvi, 1998]
ソクラテスがCratylusで行ったように、語源学は名前の基本的な意味的内容、つまりそれが実際に何を意味しているかや示しているかに関する主張を含んでいます。この内容は、古代の名づけ親によって配置されたものとされ、したがって語源学は名前を解き明かし、名づけ親が内部に置いたメッセージを見つけることを意味します。[Rachel Barney, "Socrates Agonistes: The Case of the Cratylus Etymologies," "Oxford Studies in Ancient Philosophy," 第16巻, 1998年]
「folk」は古英語のfolcから来ていて、「一般の人々、俗人;男性;人々、国民、部族;大群;軍隊」という意味があります。これは、ゲルマン語の原形*fulka-(古ザクセン語folc、古フリジア語folk、中世オランダ語volc、オランダ語volk、古高ドイツ語folc、ドイツ語Volk「人々」と同源)からきています。元々はおそらく「戦士たちの集団」を意味していたのかもしれません。例えば、古ノルド語のfolkは「人々」という意味でもあり、「軍隊、部隊」ともいわれ、リトアニア語のpulkasは「群衆」、古代教会スラブ語のplukuは「軍隊の1つの部隊」(ロシア語のpolk「連隊」と同じ意味)といい、これらはゲルマン語の原形から借用されたと考えられています。古英語のfolcstedeは、「住居地」とともに「戦場」を意味することがありました。Watkinsによれば、これはPIEの*ple-go-(根*pele- (1)「塗り潰す」から派生した語)からきているので、ギリシャ語のplethos「人々、大勢」とラテン語のplebes「普通の人々」に関連があるとされています。Boutkanによると、ゲルマン語とバルト・スラブ語の両方は、ある土着の言語からの共通の借用語である可能性もあります。
「folk」はほとんどの意味でpeopleに取って代わられました。中英語では通常集合名詞でしたが、15世紀からは複数形のfolksが証明されています。古英語のfolcはさまざまな合成語を作るのによく使われていました(Clark Hall辞書には59個がリストされています)。例えばfolccwide「民衆のことわざ」、folcgemot「町や地区の会合」、folcwoh「公衆の欺瞞」などがあります。名詞「folk」に由来して形容詞としての使用は、たとえばfolkloreを見てもわかるように、約1850年ごろから始まりました。
広告
folk-etymologyのトレンド
広告
情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of folk-etymology
広告