廣告

for-

前綴通常意味着"遠離,相反,完全",源自古英語 for-,表示損失或破壞,但在其他情況下表示完成,並且也用於強調或貶低的力量,源自原始日耳曼語 *fur "之前,內" (也是古挪威語 for-,瑞典語 för-,荷蘭語 ver-,古高地德語 fir-,德語 ver- 的來源); 源自 PIE *pr-,源自詞根 *per- (1) "向前",因此"在前面,之前,朝向,靠近,反對"。

In verbs the prefix denotes (a) intensive or completive action or process, or (b) action that miscarries, turns out for the worse, results in failure, or produces adverse or opposite results. In many verbs the prefix exhibits both meanings, and the verbs frequently have secondary and figurative meanings or are synonymous with the simplex. [Middle English Compendium]
在動詞中,前綴表示 (a) 強烈或完成的動作或過程,或 (b) 失敗的動作,結果變得更糟,失敗,或產生相反或不利的結果。在許多動詞中,前綴都展示了這兩種含義,而且這些動詞經常具有次要和比喻的含義,或者與簡單形式同義。[中古英語手冊]

可能最初在日耳曼語中具有"向前,向前"的意義,但在歷史語言中產生了複雜的意義發展。在現代英語中不再作爲構詞元素使用。最終源自與 fore (adv.)相同的詞根。從其在分詞中的使用,它在中古英語中成爲形容詞的強調前綴(例如,喬叟的 forblak "極度黑色"),但現在所有這些似乎都已經過時。

相關條目 for-

fore
(adv., prep.)

古英語 fore(介詞)“在...前面,在...面前,在...面前; 因爲,爲了; 更早; 代替”,作爲副詞,“在前面,以前,從前,曾經”,源自原始日耳曼語 *fura “在前面”(源頭還包括古撒克遜語 fora,古弗裏西亞語 fara,古高地德語 fora,德語 vor,丹麥語 for,古諾爾斯語 fyrr,哥特語 faiura “for”),源自 PIE *prae-,是根詞 *per-(1)“向前”,因此是“在前面,在之前”。

現在被 before 取代。在航海中,“朝船頭”。從13世紀開始與 aforebefore 的縮寫形式合併,因此以前經常寫成 'fore。作爲名詞,“前面”,從1630年代開始。高爾夫球中的警告呼聲首次記錄於1878年,可能是 before 的縮寫。

forbear
(v.)

“to abstain,” 古英語 forberan “忍受,控制情感,戒除; 容忍,忍耐”(過去式爲 forbær,過去分詞爲 forboren),由 for-beran “承受”(見 bear (v.))組成。相關詞彙: Forbearerforbearingforbore。類似構詞法的有古高地德語 ferberen,哥特語 frabairan “忍受”。

廣告

僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of for-

廣告