広告

fore

(adv., prep.)

古英語の fore(前置詞)は、「前、前方に、目の前に、~のために、~のために、以前に、かつては、代わりに」という意味で、副詞としては、「前に、以前に、かつては、一度」という意味で、原始ゲルマン語の *fura(「前」の意味、古サクソン語の fora 、古フリジア語の fara 、古高ドイツ語の fora 、ドイツ語の vor 、デンマーク語の for 、古ノルド語の fyrr 、ゴート語の faiura などの源)から来ており、PIE の *prae- 、すなわち語根 *per-(1)「前方に」の拡張形から来ています。

現在は before に置き換えられています。航海用語では、「船首に向かって」という意味があります。13世紀には aforebefore の略語と統合され、以前はしばしば 'fore と書かれていました。名詞としては、「前面」という意味で、1630年代から使われています。ゴルフでの警告の叫び声は、おそらく before の短縮形の一つである、1878年に初めて記録されました。

fore
(adj.)

15世紀半ば、「前方に」、15世紀後半、「以前の、先の」、16世紀初頭、「前面に位置する」。すべての意味は、おそらく中英語でしばしば2つの単語として書かれた fore- の複合語から来ています。

また:mid-15c.

関連するエントリー fore

before
(adv., prep.)

「Old English beforan」は、「前方に、以前の時代に、時間的または位置的に前方に、前に」という意味で、Proto-Germanic *bi-「by」(by を参照)と *forana「前方から」の副詞派生形 *fora(PIE ルート *per-(1)「前方に」、したがって「前方に、前に」)から来ています。Old Frisian bifara 、Old Saxon biforan 、Old High German bifora 、German bevor と比較してください。

接続詞としては、「〜する前に」という意味で、紀元前1200年頃から使用されています。Hogarth(1768)によるイラストでの before and after の対比は、その起源です。「Before the mast」は、古い帆船の俗語で、一般的な船員の生活を指しています。それは、前部マストの前にある彼らの泊まり場所から来ています。

firn
(n.)

"氷河の原料である凝結した雪" 1839年、文字通り "去年の雪、ネヴェ"、ドイツ語 Firn から、スイスの方言 firn "去年の"、中高ドイツ語 virne "古い"、古高ドイツ語 firni から派生し、古英語 fyrn "古い"、ゴート語 fairns "去年の"、古ゲルマン語 *fur- "前に"(fore(副詞)を参照)。

有用な言葉の英語の生き残りであり、インド・ヨーロッパ語族で広く使われていた "去年の" を意味する言葉(同源語:リトアニア語 pernai "去年"(副詞)、ギリシャ語 perysi "一年前、去年"、サンスクリット語 parut "去年の"; またドイツ語 Firnewein "去年のワイン")。古英語には fyrngemynd "古代の歴史"、より正確には "昔の思い出"; fyrnmann "昔の人"; fyrnnes "古代"; fyrnsægen "古い言葉"があった。中英語では、fern "昔、以前、昔の"、fern-days "昔の日々、前年、去年"を保持していた。

広告

foreのトレンド

広告

情報目的のみで、機械翻訳システムにより提供されています。元の文書はこちら:Etymology, origin and meaning of fore

広告