Publicidade

fore

(adv., prep.)

Old English fore (prep.) "antes, em frente, na presença de; por causa de, em prol de; anteriormente no tempo; em vez de;", como um advérbio, "antes, anteriormente, anteriormente, uma vez," do Proto-Germânico *fura "antes" (fonte também de Old Saxon fora, Old Frisian fara, Old High German fora, German vor, Danish for, Old Norse fyrr, Gothic faiura "por"), do PIE *prae-, forma estendida da raiz *per- (1) "para a frente," portanto "na frente, antes."

Agora substituído por before. No uso náutico, "em direção à proa do navio." Fundido a partir do século 13 com as formas abreviadas de afore e before e, portanto, antigamente frequentemente escrito 'fore. Como um substantivo, "a frente," a partir de 1630s. O grito de advertência no golfe é registrado pela primeira vez em 1878, provavelmente uma contração de before.

fore
(adj.)

"Meio do século 15, 'adiante'; final do século 15, 'anterior, mais cedo'; início do século 16, 'localizado na frente'; todos os sentidos aparentemente de compostos fore-, que frequentemente eram escritos como duas palavras no inglês médio."

Também de:mid-15c.

Entradas relacionadas fore

before
(adv., prep.)

Em inglês antigo, beforan significa "na frente, em tempos antigos; na presença de, na frente no tempo ou posição", derivado do proto-germânico *bi- "por" (ver by) + *forana "da frente", derivado adverbial de *fora (da raiz indo-europeia *per- (1) "para a frente", daí "na frente, antes"). Compare com o frísio antigo bifara, saxão antigo biforan, alto alemão antigo bifora e alemão bevor.

Como conjunção, "anterior ao momento em que", a partir de cerca de 1200. A palavra before and after contrastando em ilustrações é de Hogarth (1768). A palavra Before the mast, no jargão antigo de navios à vela, em referência à vida de um marinheiro comum, vem do lugar de suas camas, na frente do mastro dianteiro.

firn
(n.)

"neve consolidada, a matéria-prima das geleiras," 1839, literalmente "neve do ano passado, névé," do alemão Firn, do dialeto suíço firn "do ano passado," do Médio Alto Alemão virne "antigo," do Antigo Alto Alemão firni, relacionado ao Antigo Inglês fyrn "antigo," Gótico fairns "do ano passado," do Proto-Germânico *fur- "antes" (ver fore (adv.)).

O único vestígio vivo em inglês de uma palavra útil que significa "do ano passado" e que era comum em línguas indo-europeias (cognatos: Lituano pernai "do ano passado" (adv.), Grego perysi "há um ano, do ano passado," Sânscrito parut "do ano passado;" também alemão Firnewein "vinho do ano passado"). O Antigo Inglês tinha fyrngemynd "história antiga," mais literalmente, "memória de tempos antigos;" fyrnmann "homem de tempos antigos;" fyrnnes "antiguidade;" fyrnsægen "ditado antigo." O Médio Inglês manteve fern "há muito tempo, anteriormente, do passado," fern-days "tempos antigos, ano anterior, um ano passado."

Publicidade

Tendências de fore

Publicidade

Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of fore

Publicidade