Publicité
fore
En vieil anglais, fore (prép.) signifie "devant, en face de, en présence de ; à cause de, pour le bien de ; plus tôt dans le temps ; à la place de ;" en tant qu'adverbe, "avant, précédemment, autrefois, une fois", issu du proto-germanique *fura (source également du vieux saxon fora, du vieux frison fara, du vieux haut allemand fora, de l'allemand vor, du danois for, du vieux norrois fyrr, du gothique faiura "pour"), issu du PIE *prae-, forme étendue de la racine *per- (1) "en avant", d'où "devant, avant".
Maintenant remplacé par before. Dans l'usage nautique, "vers l'avant du navire". Fusionné à partir du 13ème siècle avec les formes abrégées de afore et before et donc autrefois souvent écrit 'fore. En tant que nom, "l'avant", à partir des années 1630. Le cri d'avertissement au golf est enregistré pour la première fois en 1878, probablement une contraction de before.
Entrées associées fore
En ancien anglais, beforan signifie "en face de, autrefois ; en présence de, devant en temps ou en position", provenant du proto-germanique *bi- "par" (voir by) + *forana "depuis l'avant", dérivé adverbial de *fora (du radical PIE *per- (1) "en avant", d'où "en face de, devant"). On peut le comparer au vieux frison bifara, au vieux saxon biforan, à l'ancien haut allemand bifora et à l'allemand bevor.
En tant que conjonction, il signifie "précédant le moment où" depuis environ 1200. La distinction de before and after dans les illustrations vient de Hogarth (1768). Before the mast, dans le jargon des anciens navires à voile, fait référence à la vie d'un marin ordinaire depuis l'emplacement de leurs couchettes, devant le mât de proue.
"Neige consolidée, la matière première des glaciers", 1839, littéralement "neige de l'année dernière, névé", du mot allemand Firn , du dialecte suisse firn signifiant "de l'année dernière", du Moyen Haut Allemand virne signifiant "vieux", de l'ancien haut allemand firni , en relation avec l'anglais ancien fyrn signifiant "vieux", le gotique fairns signifiant "de l'année dernière", du proto-germanique *fur- signifiant "avant" (voir fore (adv.)).
Le seul reliquat anglais vivant d'un mot utile signifiant "de l'année dernière" qui était répandu dans les langues indo-européennes (cognates : le lituanien pernai "l'année dernière" (adv.), le grec perysi "il y a un an, l'année dernière", le sanskrit parut "de l'année dernière"; également l'allemand Firnewein "vin de l'année dernière"). L'anglais ancien avait fyrngemynd "histoire ancienne", plus littéralement "mémoire d'il y a longtemps"; fyrnmann "homme des temps anciens"; fyrnnes "antiquité"; fyrnsægen "vieille expression". Le moyen anglais a conservé fern "il y a longtemps, autrefois, d'autrefois", fern-days "jours d'autrefois, année précédente".
Publicité
Tendances de fore
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of fore