广告
foremost
中古英语 formest,源自古英语 fyrmest, formest “最早的,第一的,最突出的”,源自原始日耳曼语 *furmista-/*frumista-(与古英语 fruma “开始”有关),源自 PIE *pre-mo-, suffixed (superlative) form of root *per- (1)“向前”,因此“通过,前面,之前,第一”+附加最高级后缀 -est。关于 -m-, 请参见 -most,并比较类似形式的古弗里西亚语 formest,哥特语 frumists。在假定它是 fore 和 most 的复合词的情况下进行了改变。没有最高级 -m- 的同一复合词是 first。在古英语中也作为副词,“首先,在第一位。”
相关词汇 foremost
古英语 fyrst “最重要的,超越所有其他人的; 首要的,主要的”,也偶尔作为副词,“最初的,最初的”,是 fore 的最高级形式; 来自原始日耳曼语 *furista- “最重要的”(源头还包括古撒克逊语 fuirst “第一”,古高地德语 furist,古挪威语 fyrstr,丹麦语 første,古弗里斯兰语 ferist,中古荷兰语 vorste “王子”,荷兰语 vorst “第一”,德语 Fürst “王子”),来自 PIE *pre-isto-,是 *pre- 的最高级形式,来自根 *per-(1)“向前”,因此“在前面,在前面,首先,首要”。
通常的古英语最高级词不是 fyrst,而是 forma,这更清楚地显示了与 fore 的联系。 Forma 变成了中古英语 firme “第一,最早的”,但这并没有留存下来。
First aid 是在现场提供的,等待医生到来的援助。美国总统夫人的非正式头衔 First lady 自1908年开始使用,缩写为 First lady of the land(1863年提到总统的妻子); 早期的头衔只是 Lady(1841年)。 First name 自13世纪中叶以来就有记录。 First base “开始”在任何意义上(1938年)是从棒球中引申出来的比喻用法。
First fruits 自14世纪末起指“土地的最早产物”; 自1590年代起指任何活动或努力的“第一结果”。 First love 自1741年起指“一个人对浪漫爱情的第一次经历”; 自1971年起指“一个人最喜欢的职业或消遣”。 First floor 自1660年代起指“建在地面上或刚刚在地面上方的楼层”(现在是美国); 自1865年起指“建在地面上方的楼层”。
广告
foremost 的使用趋势
广告
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of foremost
广告