广告
"离开,向后",约1200年,北英格兰和苏格兰方言 fra,中部方言 fro,来自古诺尔斯语 fra "从...来",源自原始日耳曼语 *fra "向前,远离",源自 PIE *pro-(见 pro-),是 *per-(1)"向前"的扩展形式,因此意为"在前面,在...之前,朝向,靠近"等。诺尔斯语的这个词相当于古英语 fram,因此 fro 是 from 的双重形式。
同样来自于:c. 1200
古英语 fram,介词,表示时间或空间上的离开或移动,源自原始日耳曼语 *fra "向前,离开"(源自古撒克逊语、古高地德语、哥特语 fram "从,离开",古诺尔斯语 fra "从", fram "向前"),源自 PIE *pro-mo-, *pro 的后缀形式(参见 pro-), *per- (1) "向前" 的扩展形式。日耳曼语中 "远离" 的意义显然是从 "向前运动" 的概念演变而来。它与古英语 fram "向前; 大胆; 强壮" 和 fremian "促进,完成" 相关(参见 frame (v.))。
12世纪, froward, fraward “反对,倔强,不服从; 脾气坏的,易怒的; 逆境,困难”,作为介词,“远离”,是古英语 fromweard(见 fromward)的北方形式,用古挪威语 fra(见 fro)代替了英语 from。与 toward 相反,它在早期译本的诗篇中翻译了拉丁语 pervertus,也意味着“即将离开,离开”,以及“注定要死”。相关: Frowardly; frowardness。
仅供参考,由机器翻译系统提供。查看原文,请访问:Etymology, origin and meaning of fro