Publicité
furnish
Au milieu du XVe siècle, "équiper, approvisionner" (un château, un navire, une personne); "fournir (des soldats)" vient du français ancien furniss- / forniss- , participe présent issu de furnir / fornir "réaliser, exécuter; équiper, munir; fournir" (XIIe siècle), qui provient du latin vulgaire *fornire , altération de *fromire , issu du germanique occidental *frumjan "avancée, progression" (source également du vieux haut allemand frumjan "faire, exécuter, fournir"), du proto-germanique *fram- "en avant" (voir from ). Le sens général de "fournir" (quelque chose) date du XVIe siècle; celui de "fournir en mobilier une pièce ou une maison" date des années 1640. Lien: Furnished ; furnishing .
Également de :mid-15c.
Entrées associées furnish
Le terme anglais "fram" vient d'une préposition vieil-anglaise qui indique le départ ou le mouvement dans le temps ou l'espace, issu du proto-germanique "*fra" signifiant "en avant, loin de" (source également du vieux saxon, du vieux haut-allemand, du gothique "fram" signifiant "de, loin," du vieux norrois "fra" signifiant "de," "fram" signifiant "en avant"), du PIE "*pro-mo-", forme suffixée de "*pro" (voir "pro-"), forme étendue de la racine "*per-" (1) signifiant "en avant". Le sens germanique de "se déplacer loin" a apparemment évolué à partir de l'idée de "mouvement en avant". Il est lié à l'anglais ancien "fram" signifiant "en avant; audacieux; fort," et "fremian" signifiant "promouvoir, accomplir" (voir "frame" (v.)).
"Équipé," adjectif de participe passé de furnish, apparu en 1550. En parlant de pièces, maisons, etc., "fourni de meubles," à partir de 1640.
Publicité
Tendances de furnish
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of furnish