Publicidad
furniture
En la década de 1520, "acto de suministrar o proveer", del francés fourniture "un suministro; acto de proporcionar", del antiguo francés forneture (siglo XIII), de fornir "proveer" (ver furnish). El sentido de "sillas, mesas, etc .; cosas de la casa; muebles necesarios u ornamentales en un lugar de residencia" (década de 1570) es único en inglés; la mayoría de los otros idiomas europeos derivan sus palabras para esto del latín mobile "movible".
También de:1520s
Entradas relacionadas furniture
"Mediados del siglo XV, 'equipar, proveer' (un castillo, barco, persona); 'proveer (soldados)', del antiguo francés furniss-/forniss-, participio presente del verbo furnir/fornir 'realizar, llevar a cabo; equipar, proveer' (siglo XII), del latín vulgar *fornire, alteración de *fromire, del germánico occidental *frumjan 'movimiento hacia adelante, avance' (fuente también del antiguo alto alemán frumjan 'hacer, ejecutar, proveer'), del protogermánico *fram- 'hacia adelante' (ver from). El significado general de 'proveer' (algo) es de la década de 1520; específicamente, 'proveer muebles para una habitación o casa' a partir de la década de 1640. Relacionado: Furnished; furnishing."
juego infantil, proveniente del plural de marble (sustantivo); el juego se registra con ese nombre desde 1709 pero probablemente es más antiguo (era conocido en el siglo XIII en Alemania como tribekugeln). Originalmente se jugaba con pequeñas bolas de mármol pulido o alabastro, más tarde de arcilla. Las canicas de vidrio con remolinos de colores datan de la década de 1840.
El significado de "facultades mentales, sentido común" (como en to lose o not have all one's marbles) es de 1927, argot estadounidense, posiblemente [OED] derivado de un argot anterior marbles "muebles, efectos personales, 'las cosas' " (1864, Hotten), una traducción incorrecta del francés meubles (plural) "muebles" (ver furniture).
La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.
Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.
Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.
Publicidad
Tendencias de furniture
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of furniture