廣告

gossamer

(n.)

大約1300年,"秋末在禾稈田裏發現的薄薄的物質(實際上是蜘蛛絲),顯然源自 gos "鵝"(見 goose (n.))+ sumer "夏天"(見 summer (n.))。Blount(1656)將其定義爲 gossymearegossomor "白色和像蛛網一樣的蒸汽,在炎熱的晴天中飛散"。在古英語中找不到。

這個說法可能是因爲絲綢看起來像鵝毛,或者更有可能是從最初的"晚秋; 老年夏天"的意義轉變而來,因爲那時正是鵝的季節。比較瑞典的等效詞 sommartrad "夏季絲線",荷蘭語的 zommerdraden(複數)。

德語的等效詞 mädchensommer(字面意思是"女孩的夏天")也有"老年夏天"的意義,蘇格蘭有一個 go-summer "晚秋的夏天般的天氣時期"(1640年代,被民間詞源化,好像來自 go)。

因此,英語單詞最初可能指的是秋天的一個溫暖時期,然後轉移到了那時特別引人注目的現象上。比較過時的蘇格蘭詞 go-summer "晚秋的夏天般的天氣時期"。

"輕盈或脆弱的任何東西"的意思可以追溯到大約1400年; 作爲用於面紗的薄紗的一種類型,可以追溯到1837年。形容詞意義上的"像蛛絲一樣輕盈的"可追溯到1802年。

也來自:c. 1300

相關條目 gossamer

goose
(n.)

"一種大型的水禽,以愚蠢而聞名,我不知道爲什麼" [約翰遜],古英語 gos "一隻鵝",源自原始日耳曼語 *gans- "鵝"(源自古弗里斯蘭語 gos,古諾爾斯語 gas,古高地德語 gans,德語 Gans "鵝"),源自原始印歐語言 *ghans-(源自梵語 hamsah(陽性), hansi(陰性),"鵝,天鵝"; 希臘語 khen; 拉丁語 anser; 波蘭語 gęś "鵝"; 立陶宛語 žąsis "鵝"; 古愛爾蘭語 geiss "天鵝"),可能是模仿其叫聲而來。

Geese are technically distinguished from swans and from ducks by the combination of feathered lores, reticulate tarsi, stout bill high at the base, and simple hind toe. [Century Dictionary]
鵝與天鵝和鴨子的區別在於具有羽毛的眼斑、網狀跗骨、基部高聳的粗壯喙和簡單的後趾。[世紀詞典]

西班牙語 ganso "鵝"源自日耳曼語。在英語中,"n"音在"s"之前的丟失是正常的(參見 tooth)。複數形式 geesei-mutation的一個例子。意思爲"傻瓜,愚蠢的人",始於15世紀初。cook (one's) goose 的用法可追溯到1845年,起源不明; 將其與瑞典歷史和希臘寓言聯繫起來的嘗試並不令人信服。Goose-egg "零"在棒球俚語中可追溯到1866年,因其大而圓。goose that lays golden eggs(15世紀)源自伊索寓言。

summer
(n.1)

"一年中的炎熱季節",古英語 sumor "夏天",源自原始日耳曼語 *sumra-(源頭還包括古撒克遜語、古諾爾斯語、古高地德語 sumar 、古弗裏西亞語 sumur 、中古荷蘭語 somer 、荷蘭語 zomer 、德語 Sommer),源自 PIE 詞根 *sm- "夏天"(源頭還包括梵語 sama "季節,半年",阿維斯塔語 hama "在夏天",亞美尼亞語 amarn "夏天",古愛爾蘭語 sam,古威爾士語 ham,威爾士語 haf "夏天")。

作爲形容詞出現於公元1300年左右。Summer camp 作爲青少年機構的用法可追溯至1886年; summer resort 可追溯至1823年; summer school 首次記錄於1810年; 戲劇性的 summer stock 可追溯至1941年(參見 stock(n.2))。古諾爾斯語 sumarsdag,即夏至日,是指4月9日至15日之間的星期四。

廣告

    gossamer的趨勢

    廣告

    僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of gossamer

    廣告