Publicidad

guest

(n.)

El antiguo inglés gæst, giest (anglian gest) "un invitado accidental, alguien que llega por casualidad, un extraño," proviene del proto-germánico *gastiz (fuente también del frisón antiguo jest, holandés gast, alemán Gast, gótico gasts "invitado," originalmente "extraño"), de la raíz proto-indoeuropea *ghos-ti- "extraño, invitado, anfitrión" (fuente también del latín hostis, en uso anterior "un extraño," en uso clásico "un enemigo"); el sentido original de la raíz, según Watkins, probablemente es "alguien con quien se tienen deberes recíprocos de hospitalidad."

La evolución de la ortografía fue influenciada por el cognado nórdico antiguo gestr (los cambios de sonido habituales de la palabra en inglés antiguo habrían dado lugar a la palabra en inglés moderno *yest). El significado de "persona alojada a cambio de pago" (en una posada, etc.) proviene del siglo XIII. El antiguo inglés también tenía la palabra cuma "extraño, invitado," literalmente "alguien que llega." La frase be my guest en el sentido de "adelante, sigue" se registra por primera vez en 1955.

guest
(v.)

Principios del siglo XIV, "recibir como invitado"; década de 1610, "ser un invitado"; 1936, en inglés estadounidense, "aparecer como invitado intérprete", de guest (n.). Relacionado: Guested; guesting.

También de:early 14c.

Entradas relacionadas guest

guest-room
(n.)

también guestroom, de 1630, de guest (sustantivo) + room (sustantivo). Guest chamber se registra desde 1520. El inglés antiguo tenía giestærn "cámara de invitados", con el segundo elemento siendo el mismo que en barn.

*ghos-ti-

La raíz protoindoeuropea significa "extranjero, huésped, anfitrión", adecuadamente "alguien con quien se tienen deberes recíprocos de hospitalidad", representando "una relación de intercambio mutuo muy importante para la antigua sociedad indoeuropea" [Watkins]. Pero como los extraños también pueden ser enemigos potenciales además de huéspedes, la palabra tiene un camino bifurcado.

The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
La palabra ghos-ti- era así la expresión central de la relación huésped-anfitrión, una relación de intercambio mutuo muy importante para la antigua sociedad indoeuropea. Una amistad de huéspedes era un vínculo de confianza entre dos personas que iba acompañado de un intercambio ritualizado de regalos y creaba una obligación de hospitalidad y amistad mutua que, una vez establecida, podía continuar perpetuamente y renovarse años después por las mismas partes o sus descendientes. [Calvert Watkins, "Diccionario Americano de Raíces Indoeuropeas"]

Forma todo o parte de: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "persona que recibe huéspedes"; host (n.2) "multitud"; hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.

Es la fuente hipotética de/la evidencia de su existencia la proporcionan: la palabra griega xenos "huésped, anfitrión, extranjero"; la palabra latina hostis, en uso anterior "un extraño", en uso clásico "un enemigo", hospes "anfitrión"; el antiguo eslavo eclesiástico gosti "huésped, amigo", gospodi "señor, amo"; el antiguo inglés gæst, "visitante ocasional, un extraño".

Publicidad

    Tendencias de guest

    Publicidad

    Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of guest

    Publicidad