Publicité
harvest
En vieil anglais, hærfest signifie "automne", en tant que l'une des quatre saisons, "période entre août et novembre", issu du proto-germanique *harbitas (la source est également l'ancien saxon hervist , l'ancien frison et néerlandais herfst , allemand Herbst "automne", le vieux norrois haust "récolte"), de la racine indo-européenne *kerp- "rassembler, cueillir, récolter".
En vieux anglais et moyen anglais, c'était principalement un nom de saison, avec seulement une référence implicite à la récolte. Le sens de "la période de la récolte des cultures" est attesté depuis le milieu du 13ème siècle, et le sens a été étendu à l'action elle-même et au produit de l'action (après 1300). Après 1500, ce sont là les principaux sens et le mot emprunté autumn et le mot repurposed fall (n.) ont fourni le nom de la saison.
Les utilisations figurées commencent dans les années 1530. En tant qu'adjectif, à partir de la fin du 14ème siècle, Harvest home (1570) était une célébration festive de la fin des récoltes ; harvest moon (1704) est ce qui est plein dans la quinzaine précédant l'équinoxe d'automne.
Entrées associées harvest
Saison après l'été et avant l'hiver, fin du XIVe siècle, autumpne (forme moderne à partir du XVIe siècle), du vieux français autumpne , automne (XIIIe siècle), du latin autumnus (également auctumnus , peut-être influencé par auctus "augmentation"), dont l'origine est inconnue.
Il est peut-être d'origine étrusque, mais Tucker suggère une signification de "saison de dessèchement" et une racine dans *auq- (ce qui suggérerait que la forme en -c- était l'originale) et compare l'anglais archaïque sere-month "août". De Vaan écrit : "Bien que 'été', 'hiver' et 'printemps' soient des mots indo-européens hérités en latin, une origine étrangère d'autumnus est concevable, car nous ne pouvons pas reconstruire de mot indo-européen pour 'automne'".
Harvest (n.) était le nom anglais de la saison jusqu'à ce que autumn commence à le remplacer au XVIe siècle. Astronomiquement, de l'équinoxe descendant au solstice d'hiver ; en Grande-Bretagne, la saison est populairement d'août à octobre ; aux États-Unis, de septembre à novembre. Comparez l'italien autunno , l'espagnol otoño , le portugais outono , tous issus du mot latin.
Comme le note de Vaan, les noms de l'automne dans les langues indo-européennes ne laissent aucune preuve qu'il y ait jamais eu un mot commun pour cela. De nombreux mots signifiant "automne" signifient "fin, fin de l'été", ou "récolte". Comparez le grec phthinoporon "déclin de l'été" ; le lituanien ruduo "automne", de rudas "rougeâtre", en référence aux feuilles ; le vieil irlandais fogamar , littéralement "sous-hiver".
Environ 1200, "une chute au sol ; une descente d'une position supérieure à une position inférieure (comme par la gravité) ; un effondrement d'un bâtiment," du Proto-germanique *falliz, de la source de fall (v.). Le nom en vieux anglais fealle signifiait "piège, piège à souris".
Le sens de "la tombée de la nuit" date des années 1650. Le sens de "direction descendante d'une surface" date des années 1560, celui d'une valeur des années 1550. Le sens théologique, "une succombance au péché ou à la tentation" (surtout d'Adam et Ève) date du début du XIIIe siècle.
Le sens d'"automne" (maintenant seulement aux États-Unis mais autrefois courant en Angleterre) date des années 1660, abréviation de fall of the leaf (1540). Le sens de "cascade, chute d'eau" date des années 1570 (souvent au pluriel, falls, lorsque la descente se fait en plusieurs étapes ; fall of water est attesté depuis le milieu du XVe siècle). Le sens de lutte date des années 1550. Pour une ville assiégée, etc., cela date des années 1580. Fall guy est attesté depuis 1906.
Publicité
Tendances de harvest
Publicité
Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of harvest
Publicité