Pubblicità

hit

(v.)

La parola "late Old English" hyttan, hittan significa "incontrare, imbattersi, trovare, 'colpire' su," da una fonte scandinava come il vecchio norvegese hitta che significa "trovare, incontrare," anche "colpire, colpire;" il svedese hitta che significa "trovare," il danese e il norvegese hitte che significa "colpire, trovare," dal proto-germanico *hitjan, di origine incerta. Il significato si è spostato nel tardo periodo dell'antico inglese a "colpire, entrare in contatto forzato" attraverso l'idea di "raggiungere con un colpo o un proiettile," e la parola ha sostituito l'antico inglese slean (moderno slay) in questo senso. Il significato originale sopravvive in frasi come hit it off (1780, precedentemente nello stesso senso hit it, 1630) e viene ripreso nello slang hit on (anni '70).

Il significato "bere alcolici" di hit the bottle è del 1933 (hit the booze nello stesso senso è del 1889, e hit the pipe "fumare oppio" è anche del tardo 19° secolo). Il significato figurato di hit the nail on the head (anni '70) proviene dal tiro con l'arco. Il significato "andare a letto" di hit the hay è del 1912. Hit the road "partire" è del 1873; hit the bricks è del 1909, originariamente gergo sindacale che significa "andare in sciopero." Il significato "richiedere qualcosa" di hit (someone) up è del 1917. not know what hit (one) è del 1923. Correlato: Hitting.

hit
(n.)

fine Quindicesimo secolo, "un rimprovero"; 1590s, "un colpo, una botta", da hit (v.). Il significato di "spettacolo di successo, canzone, persona", ecc., del 1811, deriva dal senso verbale di "colpire il bersaglio, avere successo" (circa 1400). Il significato gergale di "un omicidio" è del 1970, derivato dal verbo gergale criminale che significa "uccidere pianificatamente" (1955). Il significato di "dose di narcotico" è del 1951, da frasi come hit the bottle.

Anche da:late 15c.

Voci correlate hit

slay
(v.)

Medio inglese slēn, "colpire, battere, colpire per uccidere, commettere omicidio," dal vecchio inglese slean "colpire, battere," anche "uccidere con un'arma, massacrare" (verbo forte di classe VI; passato sloh, slog, participio passato slagen), dal proto-germanico *slahanan "colpire" (fonte anche del vecchio norreno e del frisone antico sla, danese slaa, medio olandese slaen, olandese slaan, alto tedesco antico slahan, tedesco schlagen, gotico slahan "colpire"). Si dice che le parole germaniche derivino dalla radice proto-indoeuropea *slak- "colpire" (fonte anche del participio passato irlandese medio slactha "colpito," slacc "spada"), ma, date certe difficoltà fonetiche e che gli unici cognati sono celtici, Boutkan afferma che le prove "indicano una parola di substrato nord-europeo".

The verb slēn displays many nondialectal stem variants because of phonological changes and analogical influences both within its own paradigm and from other strong verbs. [Middle English Compendium]
Il verbo slēn mostra molte varianti del tema non dialettali a causa di cambiamenti fonologici e influenze analogiche sia all'interno del proprio paradigma che da altri verbi forti. [Compendio medio inglese]

Il cognato moderno tedesco schlagen mantiene il senso originale di "colpire".

È attestato dal tardo 12° secolo come "distruggere, porre fine a". Il significato "sopraffare con gioia" (metà del 14° secolo) conserva uno dei molti significati che la parola aveva un tempo, incluso, nell'antico inglese, "stampare (monete); forgiare (armi); lanciare, gettare; piantare (una tenda), pungere (di un serpente); correre, precipitarsi, venire rapidamente; suonare (l'arpa); guadagnare per conquista".

hit-and-run
(adj.)

1940, in riferimento a incursioni militari, ecc., da hit (v.) + run (v.). Come frase nominale, Hit and run è del 1899 come gioco di baseball, del 1924 come conducente che non si ferma a un incidente automobilistico da lui causato.

Pubblicità

Tendenze di hit

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of hit

Pubblicità