Publicité

hospice

(n.)

En 1818, "maison de repos pour les voyageurs", notamment les maisons de refuge et d'abri tenues par les moines dans les cols des Alpes, vient du français hospice "hôpital, maison de charité" (vieux français ospice "hospice, abri", aussi "hospitalité", 13ème siècle), du latin hospitium "réception hospitalière, divertissement ; hospitalité, liens d'hospitalité, relation d'hôte et d'invité"; aussi "lieu de divertissement, logement, auberge, maison d'hôtes", de hospes (génitif hospitis) "invité; hôte", aussi "un étranger, un étranger" (voir host (n.1)).

Le sens de "foyer pour les personnes âgées et en phase terminale" date de 1879; hospice movement est attesté pour la première fois en 1978.

Également de :1818

Entrées associées hospice

host
(n.1)

"Personne qui reçoit des invités", surtout contre rémunération, fin du 13ème siècle, du vieux français oste , hoste "invité, hôte, hôtesse, propriétaire" (12ème siècle, français moderne hôte ), du latin hospitem (nominatif hospes ) "invité, étranger, habitant temporaire, visiteur (d'où aussi 'étranger')," également "hôte; celui qui est lié par des liens d'hospitalité."

Cela semble provenir du PIE *ghos-pot- , un composé signifiant "maître des invités" (comparer avec le vieux slave ecclésiastique gospodi "seigneur, maître," littéralement "seigneur des étrangers"), des racines *ghos-ti- "étranger, invité, hôte" et *poti- "puissant; seigneur." L'idée étymologique est celle de quelqu'un "avec qui on a des devoirs réciproques d'hospitalité" [Watkins]. Le sens biologique d'"animal ou de plante qui a un parasite" date de 1857.

*ghos-ti-

Racine indo-européenne signifiant "étranger, invité, hôte," signifiant "quelqu'un avec qui on a des devoirs réciproques d'hospitalité," représentant "une relation d'échange mutuel très importante pour la société indo-européenne ancienne" [Watkins]. Mais comme les étrangers peuvent être des ennemis potentiels ainsi que des invités, le mot a un chemin bifurqué.

The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
Le mot ghos-ti- était donc l'expression centrale de la relation d'invité-hôte, une relation d'échange mutuel très importante pour la société indo-européenne ancienne. Une amitié d'invité était un lien de confiance entre deux personnes qui était accompagné de dons ritualisés et créait une obligation d'hospitalité et d'amitié mutuelle qui, une fois établie, pouvait se poursuivre indéfiniment et être renouvelée des années plus tard par les mêmes parties ou leurs descendants. [Calvert Watkins, "Dictionnaire du patrimoine américain des racines indo-européennes"]

Il forme tout ou partie de : Euxine ; guest ; hospice ; hospitable ; hospital ; hospitality ; hospodar ; host (n.1) "personne qui reçoit des invités;" host (n.2) "multitude;" hostage ; hostel ; hostile ; hostility ; hostler ; hotel ; Xenia ; xeno- ; xenon .

Il est la source hypothétique de/la preuve de son existence est fournie par : Grec xenos "invité, hôte, étranger;" Latin hostis , dans l'usage antérieur "un étranger," dans l'usage classique "un ennemi," hospes "hôte;" Vieux slave ecclésiastique gosti "invité, ami," gospodi "seigneur, maître;" Vieux anglais gæst , "un étranger qui arrive par hasard."

Publicité

    Tendances de hospice

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of hospice

    Publicité