Publicidade

hospice

(n.)

1818, "casa de repouso para viajantes," especialmente as casas de refúgio e abrigo mantidas por monges nos passes dos Alpes, do francês hospice "hospital, asilo" (do francês antigo ospice "hospício, abrigo," também "hospitalidade," século 13), do latim hospitium "receção hospitaleira, entretenimento; hospitalidade, laços de hospitalidade, relação de hóspede e anfitrião;" também "local de entretenimento, alojamento, hospedaria, pensão," de hospes (genitivo hospitis) "hóspede; anfitrião," também "um estranho, estrangeiro" (ver host (n.1)).

O sentido de "lar para idosos e doentes terminais" é de 1879; hospice movement registrado pela primeira vez em 1978.

Também de:1818

Entradas relacionadas hospice

host
(n.1)

"pessoa que recebe convidados", especialmente por pagamento, do final do século XIII, do francês antigo oste, hoste "convidado, anfitrião, anfitriã, senhorio" (século XII, francês moderno hôte), do latim hospitem (nominativo hospes) "convidado, estrangeiro, peregrino, visitante (portanto também 'estrangeiro')," também "anfitrião; alguém ligado por laços de hospitalidade."

Isso parece ser derivado do PIE *ghos-pot-, um composto que significa "mestre de convidados" (compare com o eslavo eclesiástico antigo gospodi "senhor, mestre," literalmente "senhor dos estranhos"), das raízes *ghos-ti- "estranho, convidado, anfitrião" e *poti- "poderoso; senhor." A noção etimológica é de alguém "com quem se tem deveres recíprocos de hospitalidade" [Watkins]. O sentido biológico de "animal ou planta que possui um parasita" é de 1857.

*ghos-ti-

Palavra raiz proto-indo-europeia que significa "estranho, hóspede, anfitrião", propriamente "alguém com quem se tem deveres recíprocos de hospitalidade", representando "uma relação de troca mútua altamente importante para a antiga sociedade indo-europeia" [Watkins]. Mas, como os estranhos são potenciais inimigos, além de hóspedes, a palavra segue um caminho bifurcado.

The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
A palavra ghos-ti- era, assim, a expressão central da relação hóspede-anfitrião, uma relação de troca mútua altamente importante para a antiga sociedade indo-europeia. Uma amizade de hóspedes era um vínculo de confiança entre duas pessoas que era acompanhado de presentes ritualizados e criava uma obrigação de hospitalidade mútua e amizade que, uma vez estabelecida, poderia continuar perpetuamente e ser renovada anos depois pelas mesmas partes ou seus descendentes. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]

Ela forma todo ou parte de: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "pessoa que recebe hóspedes"; host (n.2) "multidão"; hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.

Ela é a fonte hipotética de/evidência para sua existência é fornecida por: grego xenos "hóspede, anfitrião, estranho"; latim hostis, em uso anterior "um estranho", em uso clássico "um inimigo", hospes "anfitrião"; antigo eslavo eclesiástico gosti "hóspede, amigo", gospodi "senhor, mestre"; antigo inglês gæst, "visitante ocasional, um estranho".

Publicidade

    Tendências de hospice

    Publicidade

    Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of hospice

    Publicidade