Publicidad
hospitable
"amable y cordial con extraños o invitados," 1560s, del francés hospitable, que se forma como si fuera del latín medieval hospitabilis, del tema del latín hospitari "ser un invitado," de hospes (genitivo hospitis) "invitado" (ver host (n.1)). El adjetivo latino era hospitalis, pero esto se convirtió en un sustantivo en el francés antiguo y entró en inglés como hospital. Relacionado: Hospitably.
También de:1560s
Entradas relacionadas hospitable
"persona que recibe invitados," especialmente a cambio de dinero, a finales del siglo XIII, del antiguo francés oste, hoste "invitado, anfitrión, anfitriona, propietario" (siglo XII, francés moderno hôte), del latín hospitem (nominativo hospes) "invitado, extranjero, residente, visitante (y por lo tanto también 'extranjero')," también "anfitrión; alguien unido por lazos de hospitalidad."
Esto parece provenir del PIE *ghos-pot-, un compuesto que significa "maestro de invitados" (comparar con el antiguo eslavo eclesiástico gospodi "señor, maestro," literalmente "señor de los extranjeros"), de las raíces *ghos-ti- "extranjero, invitado, anfitrión" y *poti- "poderoso; señor." La noción etimológica es de alguien "con quien se tienen deberes recíprocos de hospitalidad" [Watkins]. El sentido biológico de "animal o planta que tiene un parásito" es de 1857.
1560s, del francés inhospitable (siglo XV), del latín medieval inhospitabilis (equivalente al latín inhospitalis), de in- "no" (ver in- (1)) + latín medieval hospitabilis (ver hospitable).
La raíz protoindoeuropea significa "extranjero, huésped, anfitrión", adecuadamente "alguien con quien se tienen deberes recíprocos de hospitalidad", representando "una relación de intercambio mutuo muy importante para la antigua sociedad indoeuropea" [Watkins]. Pero como los extraños también pueden ser enemigos potenciales además de huéspedes, la palabra tiene un camino bifurcado.
The word ghos-ti- was thus the central expression of the guest-host relationship, a mutual exchange relationship highly important to ancient Indo-European society. A guest-friendship was a bond of trust between two people that was accompanied by ritualized gift-giving and created an obligation of mutual hospitality and friendship that, once established, could continue in perpetuity and be renewed years later by the same parties or their descendants. [Calvert Watkins, "American Heritage Dictionary of Indo-European Roots"]
La palabra ghos-ti- era así la expresión central de la relación huésped-anfitrión, una relación de intercambio mutuo muy importante para la antigua sociedad indoeuropea. Una amistad de huéspedes era un vínculo de confianza entre dos personas que iba acompañado de un intercambio ritualizado de regalos y creaba una obligación de hospitalidad y amistad mutua que, una vez establecida, podía continuar perpetuamente y renovarse años después por las mismas partes o sus descendientes. [Calvert Watkins, "Diccionario Americano de Raíces Indoeuropeas"]
Forma todo o parte de: Euxine; guest; hospice; hospitable; hospital; hospitality; hospodar; host (n.1) "persona que recibe huéspedes"; host (n.2) "multitud"; hostage; hostel; hostile; hostility; hostler; hotel; Xenia; xeno-; xenon.
Es la fuente hipotética de/la evidencia de su existencia la proporcionan: la palabra griega xenos "huésped, anfitrión, extranjero"; la palabra latina hostis, en uso anterior "un extraño", en uso clásico "un enemigo", hospes "anfitrión"; el antiguo eslavo eclesiástico gosti "huésped, amigo", gospodi "señor, amo"; el antiguo inglés gæst, "visitante ocasional, un extraño".
Publicidad
Tendencias de hospitable
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of hospitable
Publicidad