광고
hospital 뜻
hospital의 어원
hospital
13세기 중반, '가난한 사람들을 위한 피난처'의 뜻으로 Old French의 hospital, ospital '숙소, 쉼터, 숙박 시설'(Modern French의 hôpital)에서 유래했습니다. 그 단어는 라틴어의 hospitale '손님을 위한 집, 여관'에서 나왔으며, 여기서는 '손님 또는 주인과 관련된' 라는 뜻의 라틴어 형용사 hospitalis의 중성 명사형입니다. 라틴어 hospes (소유격 hospitis)는 '손님; 호스트'를 뜻합니다(자세한 내용은 host (n.1) 참고).
영어로 '필요한 사람들을 수용하고 돌보는 자선 기관'이라는 의미는 15세기 초에 나타났고, '아픈 사람이나 부상자를 위한 기관'이라는 뜻은 1540년대에 기록되었습니다. 같은 단어는 축약되어 hostel과 hotel가 되었습니다. 라틴어에서 '의무'에서 건물로의 의미 변화는 흔한 용어 cubiculum hospitalis '손님방'을 통해 일어났을 수 있습니다. 라틴어 형용사의 사용은 Old French에서도 계속되어, 여기서 ospital은 '호의를 베푸는'을 뜻할 수 있고, ospitalite는 '병원'을 의미하기도 했습니다.
또한mid-13c.
연결된 항목: hospital
"손님을 맞이하는 사람", 특히 유료로 손님을 받는 사람, 13세기 후반기에 나타남, Old French의 oste, hoste "손님, 호스트, 여주인, 집주인" (12세기, 현대 프랑스어 hôte)에서 유래했으며, 라틴어의 hospitem (주격 hospes) "손님, 낯선 사람, 잠시 머무는 이, 방문자 (즉, '외국인')," 또한 "주인, 환대의 의무가 있는 사람"을 뜻함.
이는 PIE *ghos-pot-, 즉 "손님-주인"을 의미하는 복합어에서 왔다고 여겨진다 (Old Church Slavonic gospodi "주인님, 지배자", 문자 그대로 "낯선 이의 주인"와 비교). 이는 *ghos-ti- "낯선 사람, 손님, 호스트"와 *poti- "강력함; 주인"라는 뿌리에서 추정된다. 이 단어는 고대로부터 "상호 환대의 의무를 가진 사람"이라는 의미로 사용되어 왔다 [Watkins]. 생물학적 의미로 "기생충을 가진 동물 또는 식물"로서 1857년부터 사용되었다.
광고
hospital의 추세
광고
정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of hospital
광고