Publicidad

impervious

(adj.)

La palabra "impassable" se originó en la década de 1640, del latín impervius que significa "que no puede ser atravesado, que no se puede pasar a través de". Esta palabra se forma mediante la asimilación de in- que significa "no, opuesto a" (ver in- (1)) y pervius que significa "que permite el paso, que se puede atravesar", derivado de per que significa "a través" (proveniente de la raíz PIE *per- (1) que significa "hacia adelante", por lo tanto "a través") y via que significa "camino" (ver via (adv.)). Relacionado: Imperviously; imperviousness.

También de:1640s

Entradas relacionadas impervious

via
(prep.)

1779, del latín via "por medio de", forma ablativa de via "camino, sendero, ruta, autopista, canal, curso" (del raíz PIE *wegh- "ir, moverse, transportar en un vehículo", que también es la fuente de la palabra inglesa way (n.)).

in-
(1)

Elemento de formación de palabras que significa "no, opuesto, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín posterior), del latín in- "no", cognado con el griego an-, el antiguo inglés un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- "no".

En el antiguo francés y el inglés medio a menudo en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que lo hacen (como enemy) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con elementos obviamente latinos, y un- con aquellos nativos o nativizados.

Publicidad

Tendencias de impervious

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of impervious

Publicidad