Pubblicità

impervious

(adj.)

1640s, dal latino impervius "non attraversabile, che non può essere attraversato, impassabile," dalla forma assimilata di in- "non, opposto a" (vedi in- (1)) + pervius "che lascia passare le cose, che può essere attraversato," da per "attraverso" (dalla radice PIE *per- (1) "avanti," quindi "attraverso") + via "strada" (vedi via (adv.)). Correlato: Imperviously; imperviousness.

Anche da:1640s

Voci correlate impervious

via
(prep.)

1779, da Latin via "per mezzo di," forma ablativa di via "modo, strada, percorso, autostrada, canale, corso" (da radice PIE *wegh- "andare, muoversi, trasportare in un veicolo," che è anche la fonte di English way (n.)).

in-
(1)

Elemento di formazione delle parole che significa "non, opposto a, senza" (anche im-, il-, ir- per assimilazione di -n- con la consonante seguente, una tendenza che iniziò nel latino successivo), dal latino in- "non," cognato con il greco an-, l'antico inglese un-, tutti derivanti dalla radice PIE *ne- "non".

Nell'antico francese e nel medio inglese spesso en-, ma la maggior parte di queste forme non è sopravvissuta nell'inglese moderno, e le poche che lo fanno (ad esempio enemy) non sono più percepite come negative. La regola generale in inglese è stata quella di utilizzare in- con elementi chiaramente latini, un- con quelli nativi o nativizzati.

Pubblicità

Tendenze di impervious

Pubblicità

Fornito solo a scopo informativo da sistemi di traduzione automatica. Vedi l’originale: Etymology, origin and meaning of impervious

Pubblicità