Publicidad
Entradas relacionadas improbity
c. 1200, prēven, pruven, proven "intentar mediante la experiencia o por una prueba o estándar; evaluar; demostrar en la práctica," del Antiguo Francés prover, pruver "mostrar; convencer; poner a prueba" (siglo XI, Francés Moderno prouver), del Latín probare "hacer bueno; estimar, representar como bueno; hacer creíble, mostrar, demostrar; probar, inspeccionar; juzgar mediante un juicio" (fuente también de Español probar, Italiano probare, e Inglés probe), de probus "digno, bueno, recto, virtuoso."
Esto proviene del PIE *pro-bhwo- "estar al frente," de *pro-, forma extendida de la raíz *per- (1) "adelante," por lo tanto "al frente de," + raíz *bhu- "ser," fuente también de Latín fui "he sido," futurus "a punto de ser;" Antiguo Inglés beon "ser;" ver be.
Desde principios del siglo XIII como "hacer cierto, eliminar las dudas," también "establecer la validez o autenticidad de un testamento, etc." A partir del siglo XIV como "probar y encontrar digno, virtuoso, falso, etc.," también "descubrir, averiguar, cerciorarse; demostrar mediante argumentos." A mediados del siglo XIV como "verificar la precisión de." El significado de "ser encontrado (un héroe, cobarde, etc.) mediante la experiencia o prueba" es de fines del siglo XIV.
La palabra tenía muchos más sentidos y una aplicación más amplia en el Inglés Medio que en el Inglés Moderno: "experimentar; esforzarse, emprender; actuar, lograr; prosperar, tener éxito." También en el Inglés Medio en un sentido ahora obsoleto de "aprobar, sancionar, elogiar" (c. 1300; comparar approve). Relacionado: Proved; proven; proving. Proving ground "lugar utilizado para disparar cañones para realizar pruebas balísticas y probar pólvora" es de 1837.
Elemento de formación de palabras que significa "no, opuesto, sin" (también im-, il-, ir- por asimilación de -n- con la consonante siguiente, una tendencia que comenzó en el latín posterior), del latín in- "no", cognado con el griego an-, el antiguo inglés un-, todos derivados de la raíz PIE *ne- "no".
En el antiguo francés y el inglés medio a menudo en-, pero la mayoría de estas formas no han sobrevivido en el inglés moderno, y las pocas que lo hacen (como enemy) ya no se perciben como negativas. La regla general en inglés ha sido usar in- con elementos obviamente latinos, y un- con aquellos nativos o nativizados.
La raíz protoindoeuropea que forma preposiciones, etc., significa "adelante" y, por extensión, "en frente, antes, primero, principal, hacia, cerca, contra", etc.
Forma todo o parte de: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "al lado, más allá; alterado; contrario; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "una consideración o argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.
Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia se encuentra en: sánscrito pari "alrededor, acerca, a través de," parah "más lejos, remoto, ulterior," pura "anteriormente, antes," pra- "antes, adelante, hacia adelante;" avéstico pairi- "alrededor," paro "antes;" hitita para "fuera de," griego peri "alrededor, acerca, cerca, más allá," pera "a través, más allá," paros "antes," para "desde al lado, más allá," pro "antes;" latín pro "antes, por, en nombre de, en lugar de," porro "adelante," prae "antes," per "a través;" antiguo eslavo eclesiástico pra-dedu "bisabuelo;" ruso pere- "a través;" lituano per "a través;" antiguo irlandés ire "más lejos," roar "suficiente;" gótico faura "antes," antiguo inglés fore (prep.) "antes, en frente de," (adv.) "antes, previamente," fram "adelante, desde," feor "a una gran distancia, hace mucho tiempo;" alemán vor "antes, en frente de;" antiguo irlandés air- gótico fair-, alemán ver-, antiguo inglés fer-, prefijos intensivos.
Publicidad
Tendencias de improbity
Publicidad
Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of improbity
Publicidad