Publicidade
Entradas relacionadas improbity
c. 1200, prēven, pruven, proven "experimentar por experiência ou por um teste ou padrão; avaliar; demonstrar na prática," do Antigo Francês prover, pruver "mostrar; convencer; submeter ao teste" (século XI, Francês Moderno prouver), do Latim probare "tornar bom; estimar, representar como bom; tornar credível, mostrar, demonstrar; testar, inspecionar; julgar por experimento" (fonte também do Espanhol probar, Italiano probare, e Inglês probe), do Latim vulgar probus "digno, bom, reto, virtuoso."
Isso vem do PIE *pro-bhwo- "estar na frente," do *pro-, forma estendida da raiz *per- (1) "adiante," portanto "na frente de," + raiz *bhu- "ser," fonte também do Latim fui "eu fui," futurus "prestes a ser;" Antigo Inglês beon "ser;" veja be.
A partir do século XIII como "tornar certo, eliminar dúvidas," também "estabelecer a validade ou autenticidade de um testamento, etc." Por volta de 1300 como "testar e considerar digno, virtuoso, falso, etc.," também "descobrir, descobrir, determinar; provar por argumento." Por volta de meados do século XIV como "verificar a precisão de." O significado "ser considerado (um herói, covarde, etc.) por experiência ou teste" é do final do século XIV.
A palavra tinha muito mais sentidos e aplicações abrangentes no Médio Inglês do que no Inglês Moderno: "experimentar; esforçar-se, empreender; agir, realizar; prosperar, ter sucesso." Também no Médio Inglês em um sentido agora obsoleto de "aprovar, sancionar, elogiar" (por volta de 1300; compare approve). Relacionado: Proved; proven; proving. Proving ground "lugar usado para disparar canhões para fazer testes balísticos e testar pólvora" é de 1837.
Elemento de formação de palavras que significa "não, oposto de, sem" (também im-, il-, ir- por assimilação de -n- com a consoante seguinte, uma tendência que começou no latim posterior), do latim in- "não", cognato do grego an-, do inglês antigo un-, todos do radical PIE *ne- "não".
No francês antigo e no inglês médio, frequentemente en-, mas a maioria dessas formas não sobreviveu no inglês moderno, e as poucas que sobrevivem (como enemy) não são mais percebidas como negativas. A regra geral em inglês tem sido usar in- com elementos obviamente latinos, un- com elementos nativos ou nativizados.
Raiz do proto-indo-europeu que forma preposições e outros, significando "para frente", e por extensão, "na frente de, antes, primeiro, chefe, em direção a, próximo, contra", etc.
Compõe total ou parcialmente: afford; approach; appropriate; approve; approximate; barbican; before; deprive; expropriate; far; first; for; for-; fore; fore-; forefather; foremost; former (adj.); forth; frame; frau; fret; Freya; fro; froward; from; furnish; furniture; further; galore; hysteron-proteron; impervious; improbity; impromptu; improve; palfrey; par (prep.); para- (1) "ao lado de, além; alterado; contrário; irregular, anormal;" paradise; pardon; paramount; paramour; parvenu; pellucid; per; per-; percent; percussion; perennial; perestroika; perfect; perfidy; perform; perfume; perfunctory; perhaps; peri-; perish; perjury; permanent; permeate; permit; pernicious; perpendicular; perpetual; perplex; persecute; persevere; perspective; perspire; persuasion; pertain; peruse; pervade; pervert; pierce; portray; postprandial; prae-; Prakrit; pre-; premier; presbyter; Presbyterian; preterite; pride; priest; primal; primary; primate; primavera; prime; primeval; primitive; primo; primogenitor; primogeniture; primordial; primus; prince; principal; principle; prior; pristine; private; privilege; privy; pro (n.2) "uma consideração ou argumento a favor;" pro-; probably; probe; probity; problem; proceed; proclaim; prodigal; produce; profane; profess; profile; profit; profound; profuse; project; promise; prompt; prone; proof; proper; property; propinquity; prophet; prose; prostate; prosthesis; protagonist; Protean; protect; protein; Proterozoic; protest; proto-; protocol; proton; protoplasm; Protozoa; proud; prove; proverb; provide; provoke; prow; prowess; proximate; Purana; purchase; purdah; reciprocal; rapprochement; reproach; reprove; veneer.
É a fonte hipotética de/evidência para sua existência é fornecida pelo: sânscrito pari "ao redor, cerca de, através de", parah "mais distante, remoto, ulterior", pura "antigamente, antes", pra- "antes, para frente, adiante"; avestan pairi- "ao redor", paro "antes"; hitita para "fora de", grego peri "ao redor, sobre, perto, além", pera "através, além", paros "antes"; para "do lado de, além", pro "antes"; latim pro "antes, em nome de, em favor de, em vez de", porro "para frente", prae "antes", per "através"; eslavo eclesiástico antigo pra-dedu "bisavô"; russo pere- "através"; lituano per "através"; irlandês antigo ire "mais distante", roar "bastante"; gótico faura "antes", inglês antigo fore (prep.) "antes, na frente de", (adv.) "antes, previamente", fram "para frente, de", feor "para uma grande distância, há muito tempo"; alemão vor "antes, na frente de"; irlandês antigo air- gótico fair-, alemão ver-, inglês antigo fer-, prefixos intensivos.
Publicidade
Tendências de improbity
Publicidade
Fornecido apenas para fins informativos por sistemas de tradução automática. Veja o original em: Etymology, origin and meaning of improbity
Publicidade