Publicidad

impromptu

(adv.)

"1660s, del francés impromptu (1650s), del latín in promptu "en preparación", de la forma asimilada de in- "en, dentro, en, sobre" (de la raíz PIE *en "en") + promptu, ablativo de promptus "listo, preparado; presentado, presentado", del participio pasado de promere "sacar", de pro "antes, adelante, por" (ver pro-) + emere "obtener" (de la raíz PIE *em- "tomar, distribuir"). A partir de 1764 como adjetivo; como sustantivo a partir de 1680s.

También de:1660s

Entradas relacionadas impromptu

*em-

La raíz protoindoeuropea significa "tomar, distribuir". 

Forma todo o parte de: assume; consume; emption; example; exemplar; exemplary; exemplify; exempt; exemption; impromptu; peremptory; pre-emption; premium; presume; presumption; prompt; pronto; ransom; redeem; redemption; resume; sample; sejm; subsume; sumptuary; sumptuous; vintage.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia es proporcionada por: sánscrito yamati "sostiene, somete"; latín emere "comprar", originalmente "tomar", sumere "tomar, obtener, comprar"; antiguo eslavo eclesiástico imo "tomar"; lituano imu, imti "tomar".

Para el cambio de sentido de "tomar" a "comprar" en los verbos latinos, compárese con el inglés antiguo sellan "dar", origen del inglés moderno sell "dar a cambio de dinero"; hebreo laqah "él compró", originalmente "él tomó"; y el inglés coloquial I'll take it para "lo compraré". 

*en

La raíz protoindoeuropea significa "en".

Forma todo o parte de: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) "en, dentro de"; en- (2) "cerca, en, en, en, dentro de"; enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) "en, dentro de, en, sobre"; inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (adj.) "conocido íntimamente, muy familiar"; intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Es la fuente hipotética de/evidencia de su existencia es proporcionada por: Sánscrito antara- "interior"; Griego en "en", eis "dentro", endon "dentro de"; Latín in "en, dentro de", intro "hacia adentro", intra "dentro, dentro de"; Irlandés antiguo in, Galés yn, Eslavo eclesiástico antiguo on-, Inglés antiguo in "en, dentro de", inne "dentro, dentro de".

Publicidad

Tendencias de impromptu

Publicidad

Proporcionado únicamente para fines informativos por sistemas de traducción automática. Vea el original en: Etymology, origin and meaning of impromptu

Publicidad