광고
improve 뜻
improve의 어원
improve
15세기 말에 '이익을 이용하다, 수입을 증가시키다'라는 의미로 사용되기 시작했는데, 이는 13세기 말 Anglo-French의 emprouwer '이득으로 전환하다'에서 유래했습니다. 이 단어는 Old French에서 원인을 나타내는 접두사 en- 혹은 em-과 이익을 뜻하는 prou (Latin 어에서 이득이 될 prode를 보려면 proud (형용사)를 참조하세요)가 합쳐진 것입니다.
17세기 이전에는 -v-로 철자를 쓰는 경우가 드물었는데, 이는 -v-와 --u-를 혼동해서 생긴 것으로 보입니다. 또, -prove가 들어간 단어들의 영향으로 철자가 변형되기도 했습니다. '더 좋게 만들다, 더 나은 품질이나 상태로 끌어올리다'라는 뜻은 1610년대에 처음 기록되었습니다. '더 나아지다'라는 자동사 의미는 1727년부터 사용되었고, improve the occasion구문은 그 어원적 의미를 유지하고 있습니다. 땅을 개간하거나 건물을 세우는 등의 방법으로 '땅을 이익이 나게 되다'라는 의미는 Anglo-French(13세기)에서 사용되었고, 미국의 식민지와 호주에서 살아남았거나 다시 쓰이게 되었습니다. 따라서 '잘 활용하거나 (어떤 장소에서) 좋은 이용을 하여 목적에 맞게 변환하다'라는 의미도 있습니다.
연결된 항목: improve
늦은 올드 잉글리시 prud, prute "훌륭하고, 아름답지만, 거만하거나 오만하여 자신의 가치에 대해 높은 의견을 갖거나; 오만의 죄를 지닌 것", 프랑스어에서 온 prud, 수사형 prouz "용감하고, 담대한" (11세기, 현대 프랑스어 preux; 비교 prud'homme "용감한 사람"), 후기 라틴어 prode에서 온 "이익이 되는, 수익성 있는" (이탈리아어 prode "용감한"와도 관련있다), 라틴어 prodesse "유용하다"에서 파생되었다.
이 단어는 pro- "앞, 대신에" (PIE의 뿌리 *per- (1) "앞으로," 그래서 "앞에, 전에, 첫째, 주요한") + esse "존재하다" (PIE 뿌리 *es- "존재하다")로 구성되어 있다. 또한 pride (명사), prowess를 보라. prodesse에서의 -d-는 red-eo-, '다시 돌아간다', red-imo- '다시 사다'와 같은 형태의 영향으로 생겼을 수 있다고 추측한다 [OED]. 올드잉글리시에서 -te로 끝나는 형태는 아마도 pride (올드 잉글리시 pryto)의 영향을 받았거나 그로부터 유래했을 것이다.
어떤 행동, 사실 또는 사물로 인해 마음이 높아진 뜻은 13세기 중반부터 있다. "두려움이 없거나 길들일 수 없는 정신"이라는 뜻은 대략 1400년경에, "과시적이거나, 커다란, 자랑할 이유를 주는" 뜻은 14세기 중반에 나타났다. do (someone) proud는 1819년에 사용된 것이 확인되었다. 성 (姓) Proudfoot는 대략 1200년경 (Prudfot)에 나타났다. 중세 영어에서 "술에 취하고 싸우기 쉬운"을 뜻하는 말은 pitcher-proud (15세기 초)였다.
올드 프랑스어에서는 발견되지 않는 "스스로 높은 의견을 갖는" 뜻은 영어를 사용하는 앵글로색슨족이 자신들을 "proud"라고 칭하는 노르만 기사들에 대한 의견을 반영할 수 있다. 올드 노르웨이어 pruðr는 같은 프랑스어 출처에서 왔거나 올드 잉글리시에서 빌려진 것으로, 단지 "용맹한, 거대한, 웅장한, 위엄 있는" 뜻만을 가졌다 (아이슬란드어 pruður, 중세 스웨덴어 prudh, 중세 덴마크어 prud로 비교).
마찬가지로 로망스어 그룹의 "자부심" 단어들 — 예를 들면 프랑스어 orgueil, 이탈리아어 orgoglio, 스페인어 orgullo —은 게르만어에서 빌려온 것으로, 긍정적인 뜻이 있었다 (고대 고지 독일어 urgol "특출한").
대부분의 인도유럽 언어들은 "자랑스러운"이라는 단어를 그 좋고 나쁨에 관계 없이 같은 단어를 사용하지만, 많은 경우에서 나쁜 뜻이 더 일찍 나타나는 것 같다. 단어를 형성하는 보통 방법은 "넘다" 나 "높다"와 "마음", "기분", "생각", "외모"에 대한 어떤 복합어로 이루어진다; 예를 들어 그리스어 hyperephanos, 문자 그대로 "넘치게 나타나다"; 고트어 hauhþuhts, 문자 그대로 "높은 양심". 올드 잉글리시에는 ofermodig "오버 기분" (앵글로색슨 시대에 "기분" 이라는 말은 지금보다 훨씬 더 강력한 단어였다)과 heahheort "높은 마음"이 있었다.
다른 인도유럽 언어에서 "자랑스러운" 이라는 단어는 때때로 신체적인 부풀어 오른 상태나 부풀어 있는 느낌을 반영하는데; 웨일즈어 balch, 아마도 "부풀다"라는 뜻의 뿌리에서 왔고, 현대 그리스어 kamari는 고대 그리스어 kamarou "아치나 전체를 커버하는 재료를 제공하다"에서 왔으며, "아치를 만들다" 뜻을 거쳐 "가슴을 부풀리다", 그다음으로 "부풀어 오르다" (영어 속어 chesty를 비교해 보라)로 뜻이 발전했다.
중세 영어에서는 -u- 와 -v- 가 서로 교환되어 사용되었으며, 그러나 초기 문자로는 v- 를 선호하였고(vnder, vain 등), 그 외에는 -u- 를 사용하였다(full, euer 등). 자음과 모음 식별이 영어에서 확립된 것은 대륙의 인쇄업자들의 영향을 받아 1630년 이후이지만, 19세기까지 일부 사전과 카탈로그에서는 -u- 와 -v- 단어를 하나의 시리즈로 나열하였다.
원주민 안글로-색슨어 단어 중 v- 로 시작하는 것은 남서 잉글랜드의 습관으로 초기 f- 를 v- 로, 초기 s- 를 z- 로 대체한 것(vane, vat, vixen 등)을 제외하면 없다. -v- 와 -w- 의 혼동은 16세기 코크니 방언의 특징이었다.
로마 숫자로는 "다섯." 제2차 세계 대전 독일 로켓 무기 시스템에서는 Vergeltungswaffe"보복 무기"를 나타내는데 사용되었다. 모터 엔진 유형으로서의 V-eight 는 1929년부터 기록되었으며(V-engine 은 1909년부터 사용되었다), 그 이름은 배열에 따라 지어졌다. "승리"를 나타내는 V 손짓은 1941년 1월 벨기에 정치가이자 저항 운동 지도자인 빅토르 드 라블레이에(Victor de Laveleye)에 의해 고안되었으며, 프랑스어 victoire 와 플랑드어 vrijheid ("자유")를 나타내기 위해 사용되었다. 이 손짓은 라디오 벨기에/Radio Belgique 를 통해 유럽 전역으로 방송되었으며, 1941년 6월 BBC 에서 인기를 얻기 시작하여, 그 때부터는 보편적인 동맹 제스처가 되었다.
광고
improve의 추세
광고
정보 목적으로만 제공되며, 기계 번역 시스템에 의해 제공됩니다. 원본 보기: Etymology, origin and meaning of improve