廣告
innocent
14世紀中期,“不做惡事; 沒有罪惡、罪行或道德錯誤”,來自古法語 inocent “無害的; 無罪的; 純潔的”(12世紀),源自拉丁語 innocentem(主格 innocens)“無罪的,無過失的; 無害的; 公正的”,來自 in- “不”(見 in-(1))和 nocentem(主格 nocens), nocere “傷害”,來自 *nok-s-, PIE 詞根 *nek-(1)“死亡”的被動分詞。
“沒有特定罪行或指控的罪惡感”意義來自14世紀晚期,與此同時,“像孩子一樣的簡單或天真”意義也出現了。幽默的意義“自由的,沒有”的意義來自1706年。名詞“沒有罪惡或邪惡的人,天真或簡單的人”來自公元1200年左右,尤其是一個年輕的孩子(據信還沒有積極犯罪)。Holy Innocents(14世紀早期)是耶穌誕生後被希律殺害的年幼兒童,因此12月28日是 Innocents day。
印歐語系中“無罪”的詞通常是“有罪”的否定組合。一個例外是日耳曼語族,代表哥特語 swikns(也是“純潔的,貞潔的”),古諾爾斯語 sykn “無罪,無罪”(尤其是作爲法律術語),古英語 swicn “清除指控”,也是“清潔”,但這些的起源不確定。
也來自:mid-14c.
相關條目 innocent
14世紀中期,“沒有罪惡或道德錯誤的自由”,源自古法語 inocence “清白; 純潔,貞潔”(12世紀,現代法語 innocence),源自拉丁語 innocentia “無罪,正直,誠實”,源自 innocens “無害的; 無罪的; 公正的”(見 innocent)。指“缺乏狡詐或詭計”,如兒童一般,始於14世紀晚期。指“沒有法律錯誤的自由”始於1550年代。
廣告
innocent的趨勢
廣告
僅供參考,由機器翻譯系統提供。查看原文,請訪問:Etymology, origin and meaning of innocent
廣告