Werbung

madonna

(n.)

1580er Jahre, italienische Anrede oder Höflichkeitstitel, äquivalent zu madam; seit etwa 1600 als Substantiv "eine italienische Dame", aus dem Italienischen madonna, aus dem Altitalienischen ma donna (Italienisch mia donna) "meine Dame", von ma"mein" + donna"Dame", von Latein domina"Dame, Hausherrin", von Latein domus"Haus" (von PIE-Wurzel *dem- "Haus, Haushalt").

Oft speziell "die Jungfrau Maria", daher der Sinn von "Bild oder Statue der Jungfrau Maria", belegt im Englischen seit den 1640er Jahren. Die US-amerikanische Sängerin/Tänzerin (voller Name Madonna Louise Ciccone, geb. 1958) erreichte im Herbst 1984 den Popstar-Status.

Ebenfalls aus:1580s

Verknüpfte Einträge madonna

madam

Um 1300 war 'Madam' eine formelle Anrede für eine Dame (eine Frau von Rang oder Autorität oder die Herrin eines Haushalts), entlehnt aus dem Altfranzösischen ma dame, wörtlich 'meine Dame', vom lateinischen mea domina (vergleiche Donna und siehe auch madonna). Es wurde eine gängige Anrede für Frauen jedes Standes (aber hauptsächlich für Verheiratete und ältere Frauen); auch 'eine Frau von Mode oder Anspruch' (oft mit einem Hauch von Herabsetzung) ab den 1590ern. Ab 1719 steht es auch für 'eine Kurtisane, eine Prostituierte'; die Bedeutung 'weibliche Besitzerin oder Leiterin eines Bordells' ist bis 1871 belegt.

The title of Madam is sometimes given here, and generally in Charleston (S. Carolina), and in the South, to a mother whose son has married, and the daughter-in-law is then called Mrs. By this means they avoid the inelegant phraseology of old Mrs. A., or the Scotch, Mrs. A senior. [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]
Der Titel Madam wird hier manchmal vergeben, und allgemein in Charleston (South Carolina) und im Süden, an eine Mutter, deren Sohn geheiratet hat, und die Schwiegertochter wird dann als Mrs. bezeichnet. Auf diese Weise vermeiden sie die unelegante Redewendung von 'alte Mrs. A.' oder die schottische, 'Mrs. A Senior'. [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]
Mona Lisa

Ab 1827 als Name von Leonardos Gemälde oder dessen Motiv, Lisa, Ehefrau von Francesco del Giocondo (siehe Gioconda). Mona soll eine Verkürzung von madonna sein, als höfliche Anredeform für eine Frau, also "Madam Lisa". Mona Lisa smile in Bezug auf einen ansprechenden, aber rätselhaften Ausdruck entstand 1899.

*dem-

Proto-Indo-European ist die Wurzel des Wortes für "Haus, Haushalt". Es repräsentiert das übliche indogermanische Wort für "Haus" (Italienisch, Spanisch casa stammen aus dem Lateinischen casa, was "Hütte, Hütte" bedeutet; Germanisch *hus hat eine obscure Herkunft).

Es bildet alles oder einen Teil von: Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan "Anrede an Mitglieder religiöser Orden"; danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (n.) "Spanischer, italienischer und portugiesischer Respektstitel"; Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.

Es ist die hypothetische Quelle von / der Beweis für seine Existenz wird durch bereitgestellt: Sanskrit damah "Haus"; Avestan demana- "Haus"; Griechisch domos "Haus", despotēs "Meister, Herr"; Latein domus "Haus", dominus "Hausherr"; Armenisch tanu-ter "Haus-Herr"; Altkirchenslawisch domu, Russisch dom "Haus"; Litauisch dimstis "eingeschlossener Hof, Eigentum"; Alt-Nordisch topt "Hofstätte".

Werbung

    Trends von madonna

    Werbung

    Nur zu Informationszwecken, bereitgestellt durch maschinelle Übersetzungssysteme. Originaltext finden Sie unter: Etymology, origin and meaning of madonna

    Werbung

    Wörterbucheinträge in der Nähe von madonna