Publicité

madonna

(n.)

Les années 1580, titre italien d'adresse ou de courtoisie, équivalent à madam; à partir de 1600 en tant que nom, "une dame italienne", de l'italien madonna, de l'italien ancien ma donna (italien mia donna) "ma dame", de ma "mon" + donna "dame", du latin domina "dame, maîtresse de maison", du latin domus "maison" (de la racine PIE *dem- "maison, ménage").

Souvent spécifiquement "la Vierge Marie", d'où le sens de "image ou statue de la Vierge Marie", attesté en anglais depuis les années 1640. La chanteuse / danseuse américaine (nom complet Madonna Louise Ciccone, née en 1958) a atteint la gloire de la pop à l'automne 1984.

Également de :1580s

Entrées associées madonna

madam

Environ 1300, « Madame » était un terme formel utilisé pour s'adresser à une dame (une femme de rang ou d'autorité, ou la maîtresse d'un foyer), venant de l'ancien français « ma dame, » signifiant littéralement « ma dame », du latin « mea domina » (voir « Donna », et comparer à « madonna »). Ce terme est devenu conventionnel pour s'adresser à des femmes de tout statut (mais principalement aux femmes mariées et aux femmes mûres); il a également pris le sens de « une femme à la mode ou prétentieuse » (souvent avec une connotation péjorative) à partir des années 1590. Depuis 1719, il est aussi utilisé pour désigner une courtisane, une prostituée; le sens de « propriétaire ou gérante d'une maison close » est attesté en 1871.

The title of Madam is sometimes given here, and generally in Charleston (S. Carolina), and in the South, to a mother whose son has married, and the daughter-in-law is then called Mrs. By this means they avoid the inelegant phraseology of old Mrs. A., or the Scotch, Mrs. A senior. [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]
Le titre de « Madame » est parfois donné ici, et généralement à Charleston (Caroline du Sud), et dans le Sud, à une mère dont le fils s'est marié, et la belle-fille est alors appelée « Madame ». De cette manière, ils évitent l'expression peu élégante de « vieille Madame A. », ou l'expression écossaise, « Madame A. senior ». [Sir Charles Lyell, "A Second Visit to the United States of North America," 1849]
Mona Lisa

En 1827, le tableau de Léonard de Vinci ou son sujet a été nommé Lisa , l'épouse de Francesco del Giocondo (voir Gioconda ). Le nom Mona est censé être une contraction de madonna , utilisé comme une forme polie de s'adresser à une femme, donc "Madame Lisa". Le terme Mona Lisa smile pour décrire une expression séduisante mais énigmatique date de 1899.

*dem-

Racine indo-européenne signifiant "maison, ménage". Elle représente le mot indo-européen habituel pour "maison" (l'italien, l'espagnol casa proviennent du latin casa "cabane, hutte"; l'allemand *hus a une origine obscure).

Elle forme la totalité ou une partie de : Anno Domini; belladonna; condominium; dame; damsel; dan "titre d'adresse aux membres des ordres religieux"; danger; dangerous; demesne; despot; Dom Perignon; domain; dome; domestic; domesticate; domicile; dominate; domination; dominion; domino; don (n.) "titre de respect espagnol, italien et portugais"; Donna; dungeon; ma'am; madam; madame; mademoiselle; madonna; major-domo; predominant; predominate; timber; toft.

C'est la source hypothétique de/l'existence est prouvée par : sanskrit damah "maison"; avestique demana- "maison"; grec domos "maison", despotēs "maître, seigneur"; latin domus "maison", dominus "maître de maison"; arménien tanu-ter "maître de maison"; vieux slave d'église domu, russe dom "maison"; lituanien dimstis "cour fermée, propriété"; vieux norrois topt "ferme".

Publicité

    Tendances de madonna

    Publicité

    Fourni uniquement à des fins d‘information par des systèmes de traduction automatique. Voir l‘original : Etymology, origin and meaning of madonna

    Publicité

    Entrées du dictionnaire près de madonna